Zwroty | polski - Korespondencja osobista | SMSy i Internet

SMSy i Internet - SMSy - skróty

मेरा मानना है
AIUI (jak rozumiem)
Używane, gdy wyjaśniamy nasz punkt widzenia (w j.polskim nieużywane)
उम्र, लिंग, पता?
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Używane na czatach, gdy pytamy o wiek, płeć i miejsce zamieszkania osoby (w j.polskim nieużywane)
अब
ATM (w tym momencie)
Używane dla określenia "teraz" (w j.polskim nieużywane)
वापस आऊँगा/आऊँगी
BBL (będę później)
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas (w j.polskim nieużywane)
फ़िर मिलेंगे
BCNU (do zobaczenia)
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
मानो या न मानो
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Używane, gdy wspominamy o czymś zaskakującym (w j.polskim nieużywane)
अभी आया/आई
z/w (zaraz wracam)
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas
शराब खुद लाना
BYOB (przynieś swoje piwo)
Używane, gdy informujemy gości, by przynieśli swój alkohol na przyjęcie
फिर मिलेंगे
CU (do zobaczenia)
Używane, gdy się żegnamy
अल्विदा
CUL (do zobaczenia później)
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
DIKU (Czy my się znamy?)
Używane, gdy nie poznajemy osoby, która do nas pisze (w j.polskim nieużywane)
अंत्
EOM (koniec)
Używane jako automatyczna odpowiedź na końcu rozmowy bądź sms-a (w j.polskim nieużywane)
आपके खबर के लिए
FYI (dla twojej wiadomości)
Używane, gdy mówimy osobie o czymś, wtrącając wypowiedź w poprzednią (w j.polskim nieużywane)
जाना होगा
G2G (muszę iść)
Używane, gdy musimy nagle odejść od komputera (w j.polskim nieużywane)
मेरी राय है कि
IMO (moim zdaniem)
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię (w j.polskim nieużywane)
मेरा मानना है कि
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię
आभार हैं
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Używane, gdy ktoś zrobił coś dla nas i chcemy powiedzieć, że jesteśmy mu winni przysługę (w j.polskim nieużywane)
मज़ाक था
J/K (tylko żartowałem)
Używane, gdy powiemy dwuznaczny żart i nie wiadomo, czy mówimy serio, czy nie
बाद में
L8R (później)
Używane, gdy się żegnamy bądź gdy jesteśmy w danym momencie zajęci, ale zrobimy coś później (w j.polskim nieużywane)
हे हे
LOL (śmiać się głośno)
Używane, gdy cos wydaje nam się zabawne
तुम्हारे लिए नहीं
MYOB (nie twój interes)
Używane, gdy chcemy zachować coś dla siebie (w j.polskim nieużywane)
अभी नहीं
NRN (nie teraz)
Używane, gdy nie mamy czasu, by zrobić coś w danej chwili (w j.polskim nieużywane)
क्या हम बात कर सकते हैं?
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Używane, gdy chcemy z kims o czymś porozmawiać
उत्तर चाहिए
TB (odpisz)
Używane na końcu sms-a, gdy oczekujemy na odpowiedź (w j.polskim nieużywane)
सच कहूँ तो
TBH (szczerze mówiąc)
Używane, gdy tłumaczymy lub wyjaśniamy naszą opinię na jakiś temat
शुक्रिया
TIA (z góry dziękuję)
Używane, gdy dziękujemy komuś, jeszcze zanim ta osoba nam pomoże (w j.polskim nieużywane)
धन्यवाद
THX (dzięki)
Używane, gdzy dziękujemy komuś
फिर मिलेंगे
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
तुम्हारे लिए
4U
Używane, gdy wysyłamy coś dla szczególnej osoby