Zwroty | włoski - Korespondencja osobista | SMSy i Internet

SMSy i Internet - SMSy - skróty

就我理解
Da quello che ho capito...
Używane, gdy wyjaśniamy nasz punkt widzenia (w j.polskim nieużywane)
年龄、性别和地址?
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Używane na czatach, gdy pytamy o wiek, płeć i miejsce zamieszkania osoby (w j.polskim nieużywane)
现在
Al momento
Używane dla określenia "teraz" (w j.polskim nieużywane)
一会儿回来
spe (aspetta)
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas (w j.polskim nieużywane)
再见
ciao ciao
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
信不信由你
Non ci crederai...
Używane, gdy wspominamy o czymś zaskakującym (w j.polskim nieużywane)
马上回来
Torno subito
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas
请自带啤酒
Ognuno porta qualcosa da bere
Używane, gdy informujemy gości, by przynieśli swój alkohol na przyjęcie
再见
Ciao
Używane, gdy się żegnamy
一会儿见
A pre (A presto)
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
我们认识吗?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Używane, gdy nie poznajemy osoby, która do nas pisze (w j.polskim nieużywane)
信息结束
Fine del messaggio
Używane jako automatyczna odpowiedź na końcu rozmowy bądź sms-a (w j.polskim nieużywane)
供您参考的信息
Per tua informazione...
Używane, gdy mówimy osobie o czymś, wtrącając wypowiedź w poprzednią (w j.polskim nieużywane)
我必须离开
Devo scappare / Devo andare
Używane, gdy musimy nagle odejść od komputera (w j.polskim nieużywane)
在我看来
Io penso che...
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię (w j.polskim nieużywane)
我的愚见
Credo che...
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię
我欠您一个人情
Te lo devo
Używane, gdy ktoś zrobił coś dla nas i chcemy powiedzieć, że jesteśmy mu winni przysługę (w j.polskim nieużywane)
只是开玩笑
Scherzavo!
Używane, gdy powiemy dwuznaczny żart i nie wiadomo, czy mówimy serio, czy nie
一会儿
Dopo
Używane, gdy się żegnamy bądź gdy jesteśmy w danym momencie zajęci, ale zrobimy coś później (w j.polskim nieużywane)
大笑
ahahahah
Używane, gdy cos wydaje nam się zabawne
不要多管闲事
Non raccontarlo in giro
Używane, gdy chcemy zachować coś dla siebie (w j.polskim nieużywane)
现在不行
Adesso non posso
Używane, gdy nie mamy czasu, by zrobić coś w danej chwili (w j.polskim nieużywane)
要求讨论
Ti devo parlare
Używane, gdy chcemy z kims o czymś porozmawiać
请回复
Risp. (rispondi)
Używane na końcu sms-a, gdy oczekujemy na odpowiedź (w j.polskim nieużywane)
说实话
A dir la verità...
Używane, gdy tłumaczymy lub wyjaśniamy naszą opinię na jakiś temat
提前谢谢您
Grazie in anticipo
Używane, gdy dziękujemy komuś, jeszcze zanim ta osoba nam pomoże (w j.polskim nieużywane)
谢谢
Grazie
Używane, gdzy dziękujemy komuś
一会聊
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
给你的
x te (per te)
Używane, gdy wysyłamy coś dla szczególnej osoby