Zwroty | koreański - Korespondencja osobista | SMSy i Internet

SMSy i Internet - SMSy - skróty

كما أفهم ذلك
내가 이해하기론
Używane, gdy wyjaśniamy nasz punkt widzenia (w j.polskim nieużywane)
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Używane na czatach, gdy pytamy o wiek, płeć i miejsce zamieszkania osoby (w j.polskim nieużywane)
في هذه اللحظة
지금
Używane dla określenia "teraz" (w j.polskim nieużywane)
سأكون معك لاحقا
잠깐만
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas (w j.polskim nieużywane)
أراك لاحقا
다음에 봐
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
صدق أو لا تصدق
믿든지 말든지
Używane, gdy wspominamy o czymś zaskakującym (w j.polskim nieużywane)
سأعود حالا
잠깐만 어디좀
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas
أحضر معك البيرة الخاصة بك
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Używane, gdy informujemy gości, by przynieśli swój alkohol na przyjęcie
أراك
다음에 봐요.
Używane, gdy się żegnamy
أراك لاحقا
나중에 봐요.
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
هل أنا أعرفك؟
누구세요?
Używane, gdy nie poznajemy osoby, która do nas pisze (w j.polskim nieużywane)
نهاية الرسالة
메세지 끝
Używane jako automatyczna odpowiedź na końcu rozmowy bądź sms-a (w j.polskim nieużywane)
لمعلوماتك
알아두라고 하는 말이에요.
Używane, gdy mówimy osobie o czymś, wtrącając wypowiedź w poprzednią (w j.polskim nieużywane)
علي الذهاب
갑자기 어디를 가야해요.
Używane, gdy musimy nagle odejść od komputera (w j.polskim nieużywane)
في رأيي
제 생각이에요.
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię (w j.polskim nieużywane)
برأيي المتواضع
제 누추한 의견이지만,
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię
أنا مدين لك
제가 빚진게 있네요.
Używane, gdy ktoś zrobił coś dla nas i chcemy powiedzieć, że jesteśmy mu winni przysługę (w j.polskim nieużywane)
أمزح معك
그냥 농담이에요.
Używane, gdy powiemy dwuznaczny żart i nie wiadomo, czy mówimy serio, czy nie
لاحقا
나중에요!
Używane, gdy się żegnamy bądź gdy jesteśmy w danym momencie zajęci, ale zrobimy coś później (w j.polskim nieużywane)
أضحك بصوت عال
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Używane, gdy cos wydaje nam się zabawne
أعتقد أنه عملك الخاص
신경쓰지 마세요.
Używane, gdy chcemy zachować coś dla siebie (w j.polskim nieużywane)
ليس الآن
지금 말구요.
Używane, gdy nie mamy czasu, by zrobić coś w danej chwili (w j.polskim nieużywane)
أطلب نقاشا
얘기하고 싶은게 있어요.
Używane, gdy chcemy z kims o czymś porozmawiać
أجب على الرسالة
답장 하세요.
Używane na końcu sms-a, gdy oczekujemy na odpowiedź (w j.polskim nieużywane)
لأكون نزيها
솔직히 말하면,
Używane, gdy tłumaczymy lub wyjaśniamy naszą opinię na jakiś temat
شكرا مقدما
미리 감사드려요.
Używane, gdy dziękujemy komuś, jeszcze zanim ta osoba nam pomoże (w j.polskim nieużywane)
شكرا
감사해요.
Używane, gdzy dziękujemy komuś
سأتحدث إليك لاحقا
나중에 이야기 해요.
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
لأجلك
당신에게 드립니다.
Używane, gdy wysyłamy coś dla szczególnej osoby