Zwroty | angielski - Korespondencja osobista | SMSy i Internet

SMSy i Internet - SMSy - skróty

كما أفهم ذلك
AIUI (as I understand it)
Używane, gdy wyjaśniamy nasz punkt widzenia (w j.polskim nieużywane)
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
ASL (age, sex, location?)
Używane na czatach, gdy pytamy o wiek, płeć i miejsce zamieszkania osoby (w j.polskim nieużywane)
في هذه اللحظة
ATM (at the moment)
Używane dla określenia "teraz" (w j.polskim nieużywane)
سأكون معك لاحقا
BBL (be back later)
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas (w j.polskim nieużywane)
أراك لاحقا
BCNU (be seeing you)
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
صدق أو لا تصدق
BION (believe it or not)
Używane, gdy wspominamy o czymś zaskakującym (w j.polskim nieużywane)
سأعود حالا
BRB (be right back)
Używane, gdy musimy opuścić czat na jakiś czas
أحضر معك البيرة الخاصة بك
BYOB (bring your own beer)
Używane, gdy informujemy gości, by przynieśli swój alkohol na przyjęcie
أراك
CU (see you)
Używane, gdy się żegnamy
أراك لاحقا
CUL (see you later)
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
هل أنا أعرفك؟
DIKU (do I know you?)
Używane, gdy nie poznajemy osoby, która do nas pisze (w j.polskim nieużywane)
نهاية الرسالة
EOM (end of message)
Używane jako automatyczna odpowiedź na końcu rozmowy bądź sms-a (w j.polskim nieużywane)
لمعلوماتك
FYI (for your information)
Używane, gdy mówimy osobie o czymś, wtrącając wypowiedź w poprzednią (w j.polskim nieużywane)
علي الذهاب
G2G (got to go)
Używane, gdy musimy nagle odejść od komputera (w j.polskim nieużywane)
في رأيي
IMO (in my opinion)
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię (w j.polskim nieużywane)
برأيي المتواضع
IMHO (in my humble opinion)
Używane, gdy wyrażamy swoją opinię
أنا مدين لك
IOU (I owe you)
Używane, gdy ktoś zrobił coś dla nas i chcemy powiedzieć, że jesteśmy mu winni przysługę (w j.polskim nieużywane)
أمزح معك
J/K (just kidding)
Używane, gdy powiemy dwuznaczny żart i nie wiadomo, czy mówimy serio, czy nie
لاحقا
L8R (later)
Używane, gdy się żegnamy bądź gdy jesteśmy w danym momencie zajęci, ale zrobimy coś później (w j.polskim nieużywane)
أضحك بصوت عال
LOL (laughing out loud)
Używane, gdy cos wydaje nam się zabawne
أعتقد أنه عملك الخاص
MYOB (mind your own business)
Używane, gdy chcemy zachować coś dla siebie (w j.polskim nieużywane)
ليس الآن
NRN (not right now)
Używane, gdy nie mamy czasu, by zrobić coś w danej chwili (w j.polskim nieużywane)
أطلب نقاشا
RFD (request for discussion)
Używane, gdy chcemy z kims o czymś porozmawiać
أجب على الرسالة
TB (text back)
Używane na końcu sms-a, gdy oczekujemy na odpowiedź (w j.polskim nieużywane)
لأكون نزيها
TBH (to be honest)
Używane, gdy tłumaczymy lub wyjaśniamy naszą opinię na jakiś temat
شكرا مقدما
TIA (thanks in advance)
Używane, gdy dziękujemy komuś, jeszcze zanim ta osoba nam pomoże (w j.polskim nieużywane)
شكرا
THX (thanks)
Używane, gdzy dziękujemy komuś
سأتحدث إليك لاحقا
TTYL (talk to you later)
Używane, gdy się żegnamy (w j.polskim nieużywane)
لأجلك
4U (for you)
Używane, gdy wysyłamy coś dla szczególnej osoby