Zwroty | hiszpański - Korespondencja osobista | Powiadomienia i zaproszenia

List | E-mail | Powiadomienia i zaproszenia | Życzenia | SMSy i Internet

Powiadomienia i zaproszenia - Narodziny dziecka

เรารู้สึกดีใจมากที่จะประกาศการเกิดของ...
Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
ฉันรู้สึกมีความสุขมากที่จะบอกคุณว่า...ได้มีลูกชาย/ลูกสาว
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Używane, gdy osoba trzecia powiadamia o narodzinach dziecka
พวกเราต้องการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเรา
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
เราดีใจมากที่จะแนะนำลูกชาย/ลูกสาวคนใหม่ของเราให้กับ...
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka; zwykle używane w kartkach ze zdjęciem dziecka
นิ้วมือ 10 นิ้ว นิ้วเท้า 10 เท้า ครอบครัวของเรามีสมาชิกเพิ่มขึ้น ...และ...มีความยินดีที่จะประกาศการเกิดของ...
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
ด้วยความรักและยินดีต้อนรับ...เข้ามาในโลกใบนี้
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
เรามีความภูมิใจที่จะแนะนำ/ประกาศสมาชิกใหม่ล่าสุดในครอบครัวของเรา...
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
เรามีความยินดีเป็นอย่างมากในการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเรา
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka

Powiadomienia i zaproszenia - Zaręczyny

...และ...ได้หมั้นกันแล้ว
X y X están comprometidos.
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
...นั้นยินดีที่จะประกาศงานหมั้นของพวกเขา
X y X están felices de anunciar su compromiso.
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
เรามีความดีใจที่จะประกาศงานหมั้นของ...และ...
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
คุณ...และคุณ...ทำการประกาศการหมั้นของลูกสาวของพวกเขาให้กับ.... ซึ่งเป็นลูกชายของคุณ...และคุณ....โดยงานแต่งงานนั้นจะมีขึ้นในเดือนสิงหาคม
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
Tradycyjne, używane, gdy rodzice powiadamiają o zaręczynach swojej córki
เข้ามาร่วมงานปาร์ตี้กับเราเพื่อ...และ...เพื่อเฉลิมฉลองงานหมั้นของพวกเขา
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Używane, gdy zapraszamy na przyjęcie zaręczynowe
คุณได้ถูกเรียนเชิญให้...และ...ร่วมงานหมั้นในวันที่...
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
Używane, gdy zapraszamy na przyjęcie zaręczynowe

Powiadomienia i zaproszenia - Ślub

เรามีความดีใจเป็นอย่างมากที่จะประกาศการแต่งงาน/งานแต่งงานของ...และ...
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Używane, gdy powiadamiamy o ślubie
คุณ...นั้นใกล้จะเป็นคุณนาย....
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Używane, gdy powiadamiamy o ślubie kobiety
คุณ...และคุณ...นั้นได้ขอเชิญคุณเข้ามาร่วมงานแต่งงานของพวกเขา เรายินดีให้คุณเข้าร่วมและมีความสุขกับวันอันแสนพิเศษของพวกเขา
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
Używane przez parę, gdy zapraszamy na ślub
คุณและคุณ...ขอเชิญชวนคุณให้มางานแต่งงานของลูกชายและลูกสาวของเขาในวันที่...ณ...
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
Używane przez rodziców pana młodego/panny młodej, gdy zapraszamy na ślub
เพราะคุณเป็นส่วนสำคัญในชีวิตของฉันเป็นอย่างมาก ...และ..ได้ชวนมาในงานแต่งงานของพวกเขาเมื่อ...ณ...
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
Używane przez parę, gdy zapraszamy na ślub bliskich przyjaciół

Powiadomienia i zaproszenia - Specjalne okazje

เราจะรู้สึกดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณมามาร่วมงานของเราที่...เพื่อ...
Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
Używane, gdy zapraszamy osoby na konkretny dzień, godzinę i w związku ze specjalną okazją
เราขอเชิญชวนคุณมางานดินเนอร์เพื่อสังสรรค์...
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
Używane, gdy zapraszamy osoby na kolację w związku z jakąś okazją
คุณได้รับการเชื้อเชิญให้มา...
Está cordialmente invitado(a) a...
Formalne, używane gdy zapraszamy osoby na oficjalne przyjęcie. Popularne przy zaproszeniach na służbową kolację.
เรามีงานปาร์ตี้ท่ามกลางเพื่อนเพื่อมาเฉลิมฉลอง...และเรารู้สึกดีใจมากถ้าคุณจะมาเข้าร่วม
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
Formalne, używane gdy zapraszamy bliskich przyjaciół na ważne przyjęcie
เราต้องการให้คุณเข้าร่วมเป็นอย่างมาก
Nos encantaría contar con su presencia.
Używane w zaproszeniach, gdy pytamy osobę czy przyjdzie, aby pokazać, że chcemy, by się pojawiła na przyjęciu
คุณต้องการมาที่...เพื่อ...หรือไม่?
¿Quisieras asistir a... para...?
Nieformalne, używamy, gdy zapraszamy znajomych bez szczególnej okazji, żeby się z nimi zobaczyć