Zwroty | fiński - Korespondencja osobista | Powiadomienia i zaproszenia

List | E-mail | Powiadomienia i zaproszenia | Życzenia | SMSy i Internet

Powiadomienia i zaproszenia - Narodziny dziecka

Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Używane, gdy osoba trzecia powiadamia o narodzinach dziecka
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka; zwykle używane w kartkach ze zdjęciem dziecka
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka

Powiadomienia i zaproszenia - Zaręczyny

... şi ... tocmai s-au logodit.
... ja ... olemme kihloissa
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Tradycyjne, używane, gdy rodzice powiadamiają o zaręczynach swojej córki
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Używane, gdy zapraszamy na przyjęcie zaręczynowe
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Używane, gdy zapraszamy na przyjęcie zaręczynowe

Powiadomienia i zaproszenia - Ślub

Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Używane, gdy powiadamiamy o ślubie
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Neiti ... tulee pian rouva ...
Używane, gdy powiadamiamy o ślubie kobiety
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Używane przez parę, gdy zapraszamy na ślub
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Używane przez rodziców pana młodego/panny młodej, gdy zapraszamy na ślub
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Używane przez parę, gdy zapraszamy na ślub bliskich przyjaciół

Powiadomienia i zaproszenia - Specjalne okazje

Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Używane, gdy zapraszamy osoby na konkretny dzień, godzinę i w związku ze specjalną okazją
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Używane, gdy zapraszamy osoby na kolację w związku z jakąś okazją
Vă invităm cu prietenie la...
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Formalne, używane gdy zapraszamy osoby na oficjalne przyjęcie. Popularne przy zaproszeniach na służbową kolację.
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Formalne, używane gdy zapraszamy bliskich przyjaciół na ważne przyjęcie
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Używane w zaproszeniach, gdy pytamy osobę czy przyjdzie, aby pokazać, że chcemy, by się pojawiła na przyjęciu
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Haluaisitko tulla ... ...?
Nieformalne, używamy, gdy zapraszamy znajomych bez szczególnej okazji, żeby się z nimi zobaczyć