Zwroty | grecki - Korespondencja osobista | Powiadomienia i zaproszenia

List | E-mail | Powiadomienia i zaproszenia | Życzenia | SMSy i Internet

Powiadomienia i zaproszenia - Narodziny dziecka

Wir freuen uns über die Geburt von...
Είμαστε χαρούμενοι να ανακοινώσουμε την γέννηση...
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Ich freue mich, Ihnen/Euch berichten zu können, dass ... nun einen kleinen Sohn/eine kleine Tochter haben.
Είμαι χαρούμενος να σας ανακοινώσω ότι... τώρα έχουν ένα μικρό αγοράκι/κοριτσάκι.
Używane, gdy osoba trzecia powiadamia o narodzinach dziecka
Wir freuen uns über die Geburt unseres kleinen Sohnes/Töchterchens.
Θα θέλαμε να ανακοινώσουμε την γέννηση του μικρού μας μωρού.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Es ist uns eine große Freude, die Geburt unserer Tocher/unseres Sohns bekanntzugeben.
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας συστήσουμε... το νέο αγοράκι/κοριτσάκι μας.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka; zwykle używane w kartkach ze zdjęciem dziecka
Wenn Träume Hand und Fuß bekommen und aus Wünschen Leben wird, dann kann man wohl von einem Wunder sprechen. Wir freuen uns über die Geburt von...
Εύχομαι η κάθε μέρα που θα ξημερώνει για το παιδάκι μας να είναι γεμάτη χαρά και ευτυχία.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Wir sind überglücklich und dankbar für die Geburt unseres/unserer...
Είμαστε πανευτυχείς και ευγνώμονες για την γέννηση του μωρού μας.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Wir freuen uns, den neuesten Familienzuwachs bekanntzugeben...
Είμαστε περήφανοι να ανακοινώσουμε το νεότερο μέλος της οικογένειας μας...
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns/unserer Tochter bekanntzugeben.
Είμαστε πανευτυχείς να ανακοινώσουμε την άφιξη του γιου/της κόρης μας.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka

Powiadomienia i zaproszenia - Zaręczyny

... und ... haben sich verlobt.
... και ... έχουν αραββωνιαστεί
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
... freuen sich, ihre Verlobung bekanntzugeben.
... είναι ευτυχείς να ανακοινώσουν τον αρραβώνα τους.
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
Wir freuen uns, die Verlobung von ... und ... bekanntzugeben.
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον αρραβώνα του... και της... .
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
Herr und Frau ... aus ... geben die Verlobung ihrer Tochter ... mit ... , Sohn von Herrn und Frau ... (ebenfalls) aus ... , bekannt. Die Hochzeit ist für August geplant.
Ο κύριος και η κυρία..., ανακοινώνουν τον αρραβώνα της κόρης τους, ..., με τον..., γιο του κύριου και της κυρίας... . Ο γάμος θα γίνει τον Αύγουστο.
Tradycyjne, używane, gdy rodzice powiadamiają o zaręczynach swojej córki
Feiern Sie mit uns die Verlobung von ... und ... .
Ελάτε και διασκεδάστε μαζί μας στο πάρτι αρραβώνα του... και της... για να γιορτάσουμε μαζί τον αρραβώνα τους.
Używane, gdy zapraszamy na przyjęcie zaręczynowe
Sie sind herzlich zur Verlobungsfeier von ... und ... am ... eingeladen.
Είσαστε ευπρόσδεκτοι να παραστείτε στο πάρτυ αρραβώνων του... και της... στις... .
Używane, gdy zapraszamy na przyjęcie zaręczynowe

Powiadomienia i zaproszenia - Ślub

Wir freuen uns, die Hochzeit von ... und ... bekanntzugeben.
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον γάμο του... και της... .
Używane, gdy powiadamiamy o ślubie
Frau ... wird bald Frau ... heißen.
Η δεσποινίδα... θα γίνει σύντομα κυρία...
Używane, gdy powiadamiamy o ślubie kobiety
Herr ... und Frau ... würden sich über Ihre Teilnahme an ihrer Hochzeit sehr freuen. Sie sind herzlich eingeladen, diesen besonderen Tag mit Ihnen zu genießen.
Ο κύριος... και η κυρία... είναι ευτυχείς να σας προσκαλέσουν στον γάμο τους. Είσαστε ευπρόσδεκτος/η να έρθετε και να απολαύσετε αυτή την ξεχωριστή μέρα μαζί τους.
Używane przez parę, gdy zapraszamy na ślub
Herr und Frau ... würden sich über Ihre Teilname an der Hochzeit ihres Sohns/ihrer Tochter am ... sehr freuen.
Ο κύριος και η κυρία... επιθυμούν την παρουσία σας στο γάμο του παιδιού τους στις...
Używane przez rodziców pana młodego/panny młodej, gdy zapraszamy na ślub
Weil Du in unserem Leben eine wichtige Rolle spielst, würden wir uns sehr über Deine Teilnahme an unserer Hochzeit am ... im ... freuen.
Έπαιξες σημαντικό ρόλο στην ζωή τους, ο... και η... θα ήθελαν να σε προσκαλέσουν στον γάμο τους στις...
Używane przez parę, gdy zapraszamy na ślub bliskich przyjaciół

Powiadomienia i zaproszenia - Specjalne okazje

Wir würden uns sehr freuen, wenn Du Dich uns am ... um ... für ... anschließen würdest.
Θα ήταν χαρά μας αν ερχόσασταν μαζί μας στην εκδήλωση... στις...
Używane, gdy zapraszamy osoby na konkretny dzień, godzinę i w związku ze specjalną okazją
Wir bitten zum Abendessen, um ... zu feiern.
Ζητάμε την χαρά της παρέας σας στο δείπνο μας απόψε για να εορτάσουμε μαζί...
Używane, gdy zapraszamy osoby na kolację w związku z jakąś okazją
Sie sind herzlich zu ... eingeladen.
Είσαστε εγκάρδια ευπρόσδεκτοι στο...
Formalne, używane gdy zapraszamy osoby na oficjalne przyjęcie. Popularne przy zaproszeniach na służbową kolację.
Gemeinsam mit unseren Freunden wollen wir ... feiern. Wir würden uns sehr freuen, wenn Du kommen könntest.
Οργανώνουμε ένα πάρτι μεταξύ φίλων για να γιορτάσουμε... και θα είμασταν ευτυχείς αν ερχόσασταν.
Formalne, używane gdy zapraszamy bliskich przyjaciół na ważne przyjęcie
Wir würden uns über Deine Teilnahme sehr freuen.
Θα χαιρόμασταν πάρα πολύ αν ερχόσουν.
Używane w zaproszeniach, gdy pytamy osobę czy przyjdzie, aby pokazać, że chcemy, by się pojawiła na przyjęciu
Hättest Du Lust, für ... zu ... zu kommen?
Έλα στο... για... αν έχεις όρεξη.
Nieformalne, używamy, gdy zapraszamy znajomych bez szczególnej okazji, żeby się z nimi zobaczyć