Zwroty | grecki - Korespondencja osobista | Powiadomienia i zaproszenia

List | E-mail | Powiadomienia i zaproszenia | Życzenia | SMSy i Internet

Powiadomienia i zaproszenia - Narodziny dziecka

・・・・の誕生を報告できることをうれしく思います。
Είμαστε χαρούμενοι να ανακοινώσουμε την γέννηση...
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
・・・・に男の子/女の子の赤ちゃんが生まれました。
Είμαι χαρούμενος να σας ανακοινώσω ότι... τώρα έχουν ένα μικρό αγοράκι/κοριτσάκι.
Używane, gdy osoba trzecia powiadamia o narodzinach dziecka
私たちに男の子/女の子の新しい赤ちゃんが生まれました。
Θα θέλαμε να ανακοινώσουμε την γέννηση του μικρού μας μωρού.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
私たちに新しい娘が/息子ができました。
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας συστήσουμε... το νέο αγοράκι/κοριτσάκι μας.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka; zwykle używane w kartkach ze zdjęciem dziecka
赤ちゃんの誕生、本当におめでとうございます。健やかで、活発に育ちますよう、心からお祈りしております。
Εύχομαι η κάθε μέρα που θα ξημερώνει για το παιδάκι μας να είναι γεμάτη χαρά και ευτυχία.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
・・・・を喜んで家族に迎えました。
Είμαστε πανευτυχείς και ευγνώμονες για την γέννηση του μωρού μας.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
・・・・が新しく家族の一員に加わったことを報告します。
Είμαστε περήφανοι να ανακοινώσουμε το νεότερο μέλος της οικογένειας μας...
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
新しく息子/娘が誕生しました。
Είμαστε πανευτυχείς να ανακοινώσουμε την άφιξη του γιου/της κόρης μας.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka

Powiadomienia i zaproszenia - Zaręczyny

・・・・と・・・・は婚約しました。
... και ... έχουν αραββωνιαστεί
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
・・・・は、婚約を報告することができてとても幸せです。
... είναι ευτυχείς να ανακοινώσουν τον αρραβώνα τους.
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
・・・・と・・・・の婚約を喜んで報告します。
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον αρραβώνα του... και της... .
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
私たちは娘が・・・・家の息子の・・・・さんと婚約したことを報告します。挙式は8月に行われます。
Ο κύριος και η κυρία..., ανακοινώνουν τον αρραβώνα της κόρης τους, ..., με τον..., γιο του κύριου και της κυρίας... . Ο γάμος θα γίνει τον Αύγουστο.
Tradycyjne, używane, gdy rodzice powiadamiają o zaręczynach swojej córki
皆で・・・・と・・・・の婚約をお祝いしましょう。
Ελάτε και διασκεδάστε μαζί μας στο πάρτι αρραβώνα του... και της... για να γιορτάσουμε μαζί τον αρραβώνα τους.
Używane, gdy zapraszamy na przyjęcie zaręczynowe
・・・・に・・・・と・・・・の婚約パーティーを行いますので是非お越しください。
Είσαστε ευπρόσδεκτοι να παραστείτε στο πάρτυ αρραβώνων του... και της... στις... .
Używane, gdy zapraszamy na przyjęcie zaręczynowe

Powiadomienia i zaproszenia - Ślub

・・・・と・・・・の結婚を報告します。
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον γάμο του... και της... .
Używane, gdy powiadamiamy o ślubie
・・・・(旧姓)は間もなく・・・・(新しい名字)になります。
Η δεσποινίδα... θα γίνει σύντομα κυρία...
Używane, gdy powiadamiamy o ślubie kobiety
・・・・と・・・・はこの度結婚式を挙げることに致しましたのでご出席願えないかと思いお知らせしました。
Ο κύριος... και η κυρία... είναι ευτυχείς να σας προσκαλέσουν στον γάμο τους. Είσαστε ευπρόσδεκτος/η να έρθετε και να απολαύσετε αυτή την ξεχωριστή μέρα μαζί τους.
Używane przez parę, gdy zapraszamy na ślub
・・・・が結婚式を挙げることにいたしましたので、ご出席願えないかと思いお知らせいたしました。
Ο κύριος και η κυρία... επιθυμούν την παρουσία σας στο γάμο του παιδιού τους στις...
Używane przez rodziców pana młodego/panny młodej, gdy zapraszamy na ślub
・・・・と・・・・は・・・・日に・・・・で行われる結婚式に、大切な友人である・・・・にもぜひ足を運んでいただきたく、お知らせいたしました。
Έπαιξες σημαντικό ρόλο στην ζωή τους, ο... και η... θα ήθελαν να σε προσκαλέσουν στον γάμο τους στις...
Używane przez parę, gdy zapraszamy na ślub bliskich przyjaciół

Powiadomienia i zaproszenia - Specjalne okazje

・・・・日に・・・・で・・・・の集まりがありますので是非足をお運び下さい。
Θα ήταν χαρά μας αν ερχόσασταν μαζί μας στην εκδήλωση... στις...
Używane, gdy zapraszamy osoby na konkretny dzień, godzinę i w związku ze specjalną okazją
・・・・をお祝いするために夕食をご一緒したいと考えております。
Ζητάμε την χαρά της παρέας σας στο δείπνο μας απόψε για να εορτάσουμε μαζί...
Używane, gdy zapraszamy osoby na kolację w związku z jakąś okazją
・・・・にぜひ足をお運びください。
Είσαστε εγκάρδια ευπρόσδεκτοι στο...
Formalne, używane gdy zapraszamy osoby na oficjalne przyjęcie. Popularne przy zaproszeniach na służbową kolację.
・・・・のお祝いに友達で集まるから、よかったら来てください。
Οργανώνουμε ένα πάρτι μεταξύ φίλων για να γιορτάσουμε... και θα είμασταν ευτυχείς αν ερχόσασταν.
Formalne, używane gdy zapraszamy bliskich przyjaciół na ważne przyjęcie
是非来てください。
Θα χαιρόμασταν πάρα πολύ αν ερχόσουν.
Używane w zaproszeniach, gdy pytamy osobę czy przyjdzie, aby pokazać, że chcemy, by się pojawiła na przyjęciu
・・・・に行かない?
Έλα στο... για... αν έχεις όρεξη.
Nieformalne, używamy, gdy zapraszamy znajomych bez szczególnej okazji, żeby się z nimi zobaczyć