Zwroty | niemiecki - Korespondencja osobista | Powiadomienia i zaproszenia

List | E-mail | Powiadomienia i zaproszenia | Życzenia | SMSy i Internet

Powiadomienia i zaproszenia - Narodziny dziecka

Είμαστε χαρούμενοι να ανακοινώσουμε την γέννηση...
Wir freuen uns über die Geburt von...
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Είμαι χαρούμενος να σας ανακοινώσω ότι... τώρα έχουν ένα μικρό αγοράκι/κοριτσάκι.
Ich freue mich, Ihnen/Euch berichten zu können, dass ... nun einen kleinen Sohn/eine kleine Tochter haben.
Używane, gdy osoba trzecia powiadamia o narodzinach dziecka
Θα θέλαμε να ανακοινώσουμε την γέννηση του μικρού μας μωρού.
Wir freuen uns über die Geburt unseres kleinen Sohnes/Töchterchens.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας συστήσουμε... το νέο αγοράκι/κοριτσάκι μας.
Es ist uns eine große Freude, die Geburt unserer Tocher/unseres Sohns bekanntzugeben.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka; zwykle używane w kartkach ze zdjęciem dziecka
Εύχομαι η κάθε μέρα που θα ξημερώνει για το παιδάκι μας να είναι γεμάτη χαρά και ευτυχία.
Wenn Träume Hand und Fuß bekommen und aus Wünschen Leben wird, dann kann man wohl von einem Wunder sprechen. Wir freuen uns über die Geburt von...
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Είμαστε πανευτυχείς και ευγνώμονες για την γέννηση του μωρού μας.
Wir sind überglücklich und dankbar für die Geburt unseres/unserer...
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Είμαστε περήφανοι να ανακοινώσουμε το νεότερο μέλος της οικογένειας μας...
Wir freuen uns, den neuesten Familienzuwachs bekanntzugeben...
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Είμαστε πανευτυχείς να ανακοινώσουμε την άφιξη του γιου/της κόρης μας.
Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns/unserer Tochter bekanntzugeben.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka

Powiadomienia i zaproszenia - Zaręczyny

... και ... έχουν αραββωνιαστεί
... und ... haben sich verlobt.
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
... είναι ευτυχείς να ανακοινώσουν τον αρραβώνα τους.
... freuen sich, ihre Verlobung bekanntzugeben.
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον αρραβώνα του... και της... .
Wir freuen uns, die Verlobung von ... und ... bekanntzugeben.
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
Ο κύριος και η κυρία..., ανακοινώνουν τον αρραβώνα της κόρης τους, ..., με τον..., γιο του κύριου και της κυρίας... . Ο γάμος θα γίνει τον Αύγουστο.
Herr und Frau ... aus ... geben die Verlobung ihrer Tochter ... mit ... , Sohn von Herrn und Frau ... (ebenfalls) aus ... , bekannt. Die Hochzeit ist für August geplant.
Tradycyjne, używane, gdy rodzice powiadamiają o zaręczynach swojej córki
Ελάτε και διασκεδάστε μαζί μας στο πάρτι αρραβώνα του... και της... για να γιορτάσουμε μαζί τον αρραβώνα τους.
Feiern Sie mit uns die Verlobung von ... und ... .
Używane, gdy zapraszamy na przyjęcie zaręczynowe
Είσαστε ευπρόσδεκτοι να παραστείτε στο πάρτυ αρραβώνων του... και της... στις... .
Sie sind herzlich zur Verlobungsfeier von ... und ... am ... eingeladen.
Używane, gdy zapraszamy na przyjęcie zaręczynowe

Powiadomienia i zaproszenia - Ślub

Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον γάμο του... και της... .
Wir freuen uns, die Hochzeit von ... und ... bekanntzugeben.
Używane, gdy powiadamiamy o ślubie
Η δεσποινίδα... θα γίνει σύντομα κυρία...
Frau ... wird bald Frau ... heißen.
Używane, gdy powiadamiamy o ślubie kobiety
Ο κύριος... και η κυρία... είναι ευτυχείς να σας προσκαλέσουν στον γάμο τους. Είσαστε ευπρόσδεκτος/η να έρθετε και να απολαύσετε αυτή την ξεχωριστή μέρα μαζί τους.
Herr ... und Frau ... würden sich über Ihre Teilnahme an ihrer Hochzeit sehr freuen. Sie sind herzlich eingeladen, diesen besonderen Tag mit Ihnen zu genießen.
Używane przez parę, gdy zapraszamy na ślub
Ο κύριος και η κυρία... επιθυμούν την παρουσία σας στο γάμο του παιδιού τους στις...
Herr und Frau ... würden sich über Ihre Teilname an der Hochzeit ihres Sohns/ihrer Tochter am ... sehr freuen.
Używane przez rodziców pana młodego/panny młodej, gdy zapraszamy na ślub
Έπαιξες σημαντικό ρόλο στην ζωή τους, ο... και η... θα ήθελαν να σε προσκαλέσουν στον γάμο τους στις...
Weil Du in unserem Leben eine wichtige Rolle spielst, würden wir uns sehr über Deine Teilnahme an unserer Hochzeit am ... im ... freuen.
Używane przez parę, gdy zapraszamy na ślub bliskich przyjaciół

Powiadomienia i zaproszenia - Specjalne okazje

Θα ήταν χαρά μας αν ερχόσασταν μαζί μας στην εκδήλωση... στις...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Du Dich uns am ... um ... für ... anschließen würdest.
Używane, gdy zapraszamy osoby na konkretny dzień, godzinę i w związku ze specjalną okazją
Ζητάμε την χαρά της παρέας σας στο δείπνο μας απόψε για να εορτάσουμε μαζί...
Wir bitten zum Abendessen, um ... zu feiern.
Używane, gdy zapraszamy osoby na kolację w związku z jakąś okazją
Είσαστε εγκάρδια ευπρόσδεκτοι στο...
Sie sind herzlich zu ... eingeladen.
Formalne, używane gdy zapraszamy osoby na oficjalne przyjęcie. Popularne przy zaproszeniach na służbową kolację.
Οργανώνουμε ένα πάρτι μεταξύ φίλων για να γιορτάσουμε... και θα είμασταν ευτυχείς αν ερχόσασταν.
Gemeinsam mit unseren Freunden wollen wir ... feiern. Wir würden uns sehr freuen, wenn Du kommen könntest.
Formalne, używane gdy zapraszamy bliskich przyjaciół na ważne przyjęcie
Θα χαιρόμασταν πάρα πολύ αν ερχόσουν.
Wir würden uns über Deine Teilnahme sehr freuen.
Używane w zaproszeniach, gdy pytamy osobę czy przyjdzie, aby pokazać, że chcemy, by się pojawiła na przyjęciu
Έλα στο... για... αν έχεις όρεξη.
Hättest Du Lust, für ... zu ... zu kommen?
Nieformalne, używamy, gdy zapraszamy znajomych bez szczególnej okazji, żeby się z nimi zobaczyć