Zwroty | czeski - Korespondencja osobista | Powiadomienia i zaproszenia

List | E-mail | Powiadomienia i zaproszenia | Życzenia | SMSy i Internet

Powiadomienia i zaproszenia - Narodziny dziecka

Είμαστε χαρούμενοι να ανακοινώσουμε την γέννηση...
S potěšením oznamujeme narození...
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Είμαι χαρούμενος να σας ανακοινώσω ότι... τώρα έχουν ένα μικρό αγοράκι/κοριτσάκι.
S potěšením Vám chceme oznámit, že se... narodil(a) syn/dcera.
Używane, gdy osoba trzecia powiadamia o narodzinach dziecka
Θα θέλαμε να ανακοινώσουμε την γέννηση του μικρού μας μωρού.
S potěšením oznamujeme narození našeho malého chlapečky/holčičky.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας συστήσουμε... το νέο αγοράκι/κοριτσάκι μας.
S potěšením Vám představujeme..., našeho syna/naší dceru.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka; zwykle używane w kartkach ze zdjęciem dziecka
Εύχομαι η κάθε μέρα που θα ξημερώνει για το παιδάκι μας να είναι γεμάτη χαρά και ευτυχία.
Všichni slyšte novinu, máme větší rodinu! Dneska ráno byl ten čas, kdy další přišel mezi nás. ... a ... s potěšením oznamují narození....
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Είμαστε πανευτυχείς και ευγνώμονες για την γέννηση του μωρού μας.
S láskou a nadějí jsme přivítali... na svět.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Είμαστε περήφανοι να ανακοινώσουμε το νεότερο μέλος της οικογένειας μας...
S potěšením Vám představujeme nejnovějšího člena naší rodiny...
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Είμαστε πανευτυχείς να ανακοινώσουμε την άφιξη του γιου/της κόρης μας.
S nadšením Vám oznamujeme příchod našeho syna/naší dcery.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka

Powiadomienia i zaproszenia - Zaręczyny

... και ... έχουν αραββωνιαστεί
... a ... jsou zasnoubeni.
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
... είναι ευτυχείς να ανακοινώσουν τον αρραβώνα τους.
... s radostí oznamují své zasnoubení.
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον αρραβώνα του... και της... .
S radostí Vám oznamujeme zasnoubení ... a... .
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
Ο κύριος και η κυρία..., ανακοινώνουν τον αρραβώνα της κόρης τους, ..., με τον..., γιο του κύριου και της κυρίας... . Ο γάμος θα γίνει τον Αύγουστο.
Pan a paní ... oznamují zasnoubení jejich dcery, ..., s..., synem pana a paní ... . Svatba se uskuteční v srpnu.
Tradycyjne, używane, gdy rodzice powiadamiają o zaręczynach swojej córki
Ελάτε και διασκεδάστε μαζί μας στο πάρτι αρραβώνα του... και της... για να γιορτάσουμε μαζί τον αρραβώνα τους.
Přijďte na večírek pro ... a ..., abychom oslavili jejich zasnoubení.
Używane, gdy zapraszamy na przyjęcie zaręczynowe
Είσαστε ευπρόσδεκτοι να παραστείτε στο πάρτυ αρραβώνων του... και της... στις... .
Jste srdečně zváni na zásnubní oslavu pro ... a ... dne...
Używane, gdy zapraszamy na przyjęcie zaręczynowe

Powiadomienia i zaproszenia - Ślub

Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον γάμο του... και της... .
Dovolujeme si Vám oznámit, že dne... budou oddáni... a...
Używane, gdy powiadamiamy o ślubie
Η δεσποινίδα... θα γίνει σύντομα κυρία...
Slečna se brzy stane paní ...
Używane, gdy powiadamiamy o ślubie kobiety
Ο κύριος... και η κυρία... είναι ευτυχείς να σας προσκαλέσουν στον γάμο τους. Είσαστε ευπρόσδεκτος/η να έρθετε και να απολαύσετε αυτή την ξεχωριστή μέρα μαζί τους.
... a ... si dovolují oznámit, že budou oddáni dne... v... . Jste srdečně zváni s nimi prožít tento jedinečný den.
Używane przez parę, gdy zapraszamy na ślub
Ο κύριος και η κυρία... επιθυμούν την παρουσία σας στο γάμο του παιδιού τους στις...
Pan a paní... Vás zvou na svatební obřad jejich syna/dcery dne... v/na...
Używane przez rodziców pana młodego/panny młodej, gdy zapraszamy na ślub
Έπαιξες σημαντικό ρόλο στην ζωή τους, ο... και η... θα ήθελαν να σε προσκαλέσουν στον γάμο τους στις...
Protože jste v jejich životech velice důležití, ... a ... vás srdečně zvou na jejich svatbu dne... v/na...
Używane przez parę, gdy zapraszamy na ślub bliskich przyjaciół

Powiadomienia i zaproszenia - Specjalne okazje

Θα ήταν χαρά μας αν ερχόσασταν μαζί μας στην εκδήλωση... στις...
S radostí Vás zveme na... dne... u příležitosti...
Używane, gdy zapraszamy osoby na konkretny dzień, godzinę i w związku ze specjalną okazją
Ζητάμε την χαρά της παρέας σας στο δείπνο μας απόψε για να εορτάσουμε μαζί...
Rádi bychom Vás chtěli poznat na večeři u příležitosti...
Używane, gdy zapraszamy osoby na kolację w związku z jakąś okazją
Είσαστε εγκάρδια ευπρόσδεκτοι στο...
Jste srdečně zváni...
Formalne, używane gdy zapraszamy osoby na oficjalne przyjęcie. Popularne przy zaproszeniach na służbową kolację.
Οργανώνουμε ένα πάρτι μεταξύ φίλων για να γιορτάσουμε... και θα είμασταν ευτυχείς αν ερχόσασταν.
Pořádáme večírek pro přátele k oslavě... a byli bychom rádi, kdybyste mohli přijít.
Formalne, używane gdy zapraszamy bliskich przyjaciół na ważne przyjęcie
Θα χαιρόμασταν πάρα πολύ αν ερχόσουν.
Bylo bychom velice rádi, kdybyste mohli přijít.
Używane w zaproszeniach, gdy pytamy osobę czy przyjdzie, aby pokazać, że chcemy, by się pojawiła na przyjęciu
Έλα στο... για... αν έχεις όρεξη.
Chtěli byste přijít k... na...?
Nieformalne, używamy, gdy zapraszamy znajomych bez szczególnej okazji, żeby się z nimi zobaczyć