Zwroty | arabski - Korespondencja osobista | Powiadomienia i zaproszenia

List | E-mail | Powiadomienia i zaproszenia | Życzenia | SMSy i Internet

Powiadomienia i zaproszenia - Narodziny dziecka

Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
يُسعدنا أن نعلن عن ولادة...
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
يُسعدني أن أعلمكم أنّ... أصبح لهما الآن ابن صغير \ بنت صغيرة
Używane, gdy osoba trzecia powiadamia o narodzinach dziecka
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
نودّ أن نعلن عن ولادة ابننا \ بنتنا
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
يُسعدنا أن نقدّم لكم... ابننا الجديد \ بنتنا الجديدة
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka; zwykle używane w kartkach ze zdjęciem dziecka
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
أعلن فرحتي بأحلى خبر وأبشركم بقدوم أغلى البشر، وصول مولودي الجديد \ مولودتي الجديدة (اسم الوليد ...) الله يحفظه \ يحفظها لي من كل خطر. مع أسمى تحيات ... و....
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
بالحب والأمل نرحب بـ...
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
نعلن بكل فخر عن ولادة...
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
بكل سعادة وسرور نعلن عن ولادة ابننا \ ابنتنا.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka

Powiadomienia i zaproszenia - Zaręczyny

... et... se sont fiancés.
لقد تمت خطوبة ... و...
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
يُسعد ... أنْ يعلنا عن خطوبتهما.
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
يُسعدنا أن نعلن عن خطوبة ... و...
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
يُعلن السيد... وحرمه عن خطوبة ابنتهما، ... إلى... ابن السيد... وحرمه. و قد تحدد موعد الزفاف لشهر أغسطس.
Tradycyjne, używane, gdy rodzice powiadamiają o zaręczynach swojej córki
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
نرجو أن تشرفونا بحضوركم حفلة خطوبة ... و... .
Używane, gdy zapraszamy na przyjęcie zaręczynowe
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
تشرفنا دعوتكم إلى حفلة خطوبة ... و... .
Używane, gdy zapraszamy na przyjęcie zaręczynowe

Powiadomienia i zaproszenia - Ślub

Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
يُسعدنا الإعلان عن زفاف ... و... .
Używane, gdy powiadamiamy o ślubie
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
سيتم زفاف الآنسة ... قريبا إلى بيت الزوجية.
Używane, gdy powiadamiamy o ślubie kobiety
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
يتشرف السيد... والآنسة ... بدعوتكما لحضور حفل زفافهما. نرجو أن يسمح لكم وقتكم بالاحتفال معنا بهذه المناسبة السعيدة.
Używane przez parę, gdy zapraszamy na ślub
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
يتشرف السيد... وحرمه بدعودتكم لحضور حفل زفاف ابنهما \ بنتهما وذلك بتاريخ ... في... .
Używane przez rodziców pana młodego/panny młodej, gdy zapraszamy na ślub
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
لأنك كنت وما زلت شخصا مهما في حياتهما، فإن ... و... يتشرفان بدعوتك إلى حضور حفل زفافهما بتاريخ ... في ...
Używane przez parę, gdy zapraszamy na ślub bliskich przyjaciół

Powiadomienia i zaproszenia - Specjalne okazje

Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
يسعدنا أن ندعوك لمشاركتنا في... يوم... .
Używane, gdy zapraszamy osoby na konkretny dzień, godzinę i w związku ze specjalną okazją
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
يُشرفنا حضوركم لتناول العشاء معنا احتفالا بـ...
Używane, gdy zapraszamy osoby na kolację w związku z jakąś okazją
Vous êtes cordialement invités à...
تُشرفنا دعوتكم إلى ...
Formalne, używane gdy zapraszamy osoby na oficjalne przyjęcie. Popularne przy zaproszeniach na służbową kolację.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
نأمل حضوركم إلى حفلة سيقتصر الحضور فيها على الأصدقاء المقربين وذلك احتفالا بـ...
Formalne, używane gdy zapraszamy bliskich przyjaciół na ważne przyjęcie
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
نأمل حقا في أن تتمكن من الحضور.
Używane w zaproszeniach, gdy pytamy osobę czy przyjdzie, aby pokazać, że chcemy, by się pojawiła na przyjęciu
Ça vous dirait de venir à... pour...?
هل تودّ أن تأتي إلى ... من أجل...؟
Nieformalne, używamy, gdy zapraszamy znajomych bez szczególnej okazji, żeby się z nimi zobaczyć