Zwroty | grecki - Korespondencja osobista | Powiadomienia i zaproszenia

List | E-mail | Powiadomienia i zaproszenia | Życzenia | SMSy i Internet

Powiadomienia i zaproszenia - Narodziny dziecka

S potěšením oznamujeme narození...
Είμαστε χαρούμενοι να ανακοινώσουμε την γέννηση...
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
S potěšením Vám chceme oznámit, že se... narodil(a) syn/dcera.
Είμαι χαρούμενος να σας ανακοινώσω ότι... τώρα έχουν ένα μικρό αγοράκι/κοριτσάκι.
Używane, gdy osoba trzecia powiadamia o narodzinach dziecka
S potěšením oznamujeme narození našeho malého chlapečky/holčičky.
Θα θέλαμε να ανακοινώσουμε την γέννηση του μικρού μας μωρού.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
S potěšením Vám představujeme..., našeho syna/naší dceru.
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας συστήσουμε... το νέο αγοράκι/κοριτσάκι μας.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka; zwykle używane w kartkach ze zdjęciem dziecka
Všichni slyšte novinu, máme větší rodinu! Dneska ráno byl ten čas, kdy další přišel mezi nás. ... a ... s potěšením oznamují narození....
Εύχομαι η κάθε μέρα που θα ξημερώνει για το παιδάκι μας να είναι γεμάτη χαρά και ευτυχία.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
S láskou a nadějí jsme přivítali... na svět.
Είμαστε πανευτυχείς και ευγνώμονες για την γέννηση του μωρού μας.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
S potěšením Vám představujeme nejnovějšího člena naší rodiny...
Είμαστε περήφανοι να ανακοινώσουμε το νεότερο μέλος της οικογένειας μας...
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
S nadšením Vám oznamujeme příchod našeho syna/naší dcery.
Είμαστε πανευτυχείς να ανακοινώσουμε την άφιξη του γιου/της κόρης μας.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka

Powiadomienia i zaproszenia - Zaręczyny

... a ... jsou zasnoubeni.
... και ... έχουν αραββωνιαστεί
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
... s radostí oznamují své zasnoubení.
... είναι ευτυχείς να ανακοινώσουν τον αρραβώνα τους.
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
S radostí Vám oznamujeme zasnoubení ... a... .
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον αρραβώνα του... και της... .
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
Pan a paní ... oznamují zasnoubení jejich dcery, ..., s..., synem pana a paní ... . Svatba se uskuteční v srpnu.
Ο κύριος και η κυρία..., ανακοινώνουν τον αρραβώνα της κόρης τους, ..., με τον..., γιο του κύριου και της κυρίας... . Ο γάμος θα γίνει τον Αύγουστο.
Tradycyjne, używane, gdy rodzice powiadamiają o zaręczynach swojej córki
Přijďte na večírek pro ... a ..., abychom oslavili jejich zasnoubení.
Ελάτε και διασκεδάστε μαζί μας στο πάρτι αρραβώνα του... και της... για να γιορτάσουμε μαζί τον αρραβώνα τους.
Używane, gdy zapraszamy na przyjęcie zaręczynowe
Jste srdečně zváni na zásnubní oslavu pro ... a ... dne...
Είσαστε ευπρόσδεκτοι να παραστείτε στο πάρτυ αρραβώνων του... και της... στις... .
Używane, gdy zapraszamy na przyjęcie zaręczynowe

Powiadomienia i zaproszenia - Ślub

Dovolujeme si Vám oznámit, že dne... budou oddáni... a...
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον γάμο του... και της... .
Używane, gdy powiadamiamy o ślubie
Slečna se brzy stane paní ...
Η δεσποινίδα... θα γίνει σύντομα κυρία...
Używane, gdy powiadamiamy o ślubie kobiety
... a ... si dovolují oznámit, že budou oddáni dne... v... . Jste srdečně zváni s nimi prožít tento jedinečný den.
Ο κύριος... και η κυρία... είναι ευτυχείς να σας προσκαλέσουν στον γάμο τους. Είσαστε ευπρόσδεκτος/η να έρθετε και να απολαύσετε αυτή την ξεχωριστή μέρα μαζί τους.
Używane przez parę, gdy zapraszamy na ślub
Pan a paní... Vás zvou na svatební obřad jejich syna/dcery dne... v/na...
Ο κύριος και η κυρία... επιθυμούν την παρουσία σας στο γάμο του παιδιού τους στις...
Używane przez rodziców pana młodego/panny młodej, gdy zapraszamy na ślub
Protože jste v jejich životech velice důležití, ... a ... vás srdečně zvou na jejich svatbu dne... v/na...
Έπαιξες σημαντικό ρόλο στην ζωή τους, ο... και η... θα ήθελαν να σε προσκαλέσουν στον γάμο τους στις...
Używane przez parę, gdy zapraszamy na ślub bliskich przyjaciół

Powiadomienia i zaproszenia - Specjalne okazje

S radostí Vás zveme na... dne... u příležitosti...
Θα ήταν χαρά μας αν ερχόσασταν μαζί μας στην εκδήλωση... στις...
Używane, gdy zapraszamy osoby na konkretny dzień, godzinę i w związku ze specjalną okazją
Rádi bychom Vás chtěli poznat na večeři u příležitosti...
Ζητάμε την χαρά της παρέας σας στο δείπνο μας απόψε για να εορτάσουμε μαζί...
Używane, gdy zapraszamy osoby na kolację w związku z jakąś okazją
Jste srdečně zváni...
Είσαστε εγκάρδια ευπρόσδεκτοι στο...
Formalne, używane gdy zapraszamy osoby na oficjalne przyjęcie. Popularne przy zaproszeniach na służbową kolację.
Pořádáme večírek pro přátele k oslavě... a byli bychom rádi, kdybyste mohli přijít.
Οργανώνουμε ένα πάρτι μεταξύ φίλων για να γιορτάσουμε... και θα είμασταν ευτυχείς αν ερχόσασταν.
Formalne, używane gdy zapraszamy bliskich przyjaciół na ważne przyjęcie
Bylo bychom velice rádi, kdybyste mohli přijít.
Θα χαιρόμασταν πάρα πολύ αν ερχόσουν.
Używane w zaproszeniach, gdy pytamy osobę czy przyjdzie, aby pokazać, że chcemy, by się pojawiła na przyjęciu
Chtěli byste přijít k... na...?
Έλα στο... για... αν έχεις όρεξη.
Nieformalne, używamy, gdy zapraszamy znajomych bez szczególnej okazji, żeby się z nimi zobaczyć