Zwroty | francuski - Korespondencja osobista | Powiadomienia i zaproszenia

List | E-mail | Powiadomienia i zaproszenia | Życzenia | SMSy i Internet

Powiadomienia i zaproszenia - Narodziny dziecka

We are happy to announce the birth of…
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter.
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Używane, gdy osoba trzecia powiadamia o narodzinach dziecka
We would like to announce the birth of our new baby boy/girl.
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka; zwykle używane w kartkach ze zdjęciem dziecka
Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of…
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
With love and hope we welcome…to the world.
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka
We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Używane, gdy para chce powiadomić o narodzinach dziecka

Powiadomienia i zaproszenia - Zaręczyny

…and…are engaged.
... et... se sont fiancés.
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
…are happy to announce their engagement.
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
We are happy to announce the engagement of…and…
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Używane, gdy powiadamy o zaręczynach
Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned.
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Tradycyjne, używane, gdy rodzice powiadamiają o zaręczynach swojej córki
Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement.
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Używane, gdy zapraszamy na przyjęcie zaręczynowe
You are cordially invited to … and … engagement party on…
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Używane, gdy zapraszamy na przyjęcie zaręczynowe

Powiadomienia i zaproszenia - Ślub

We are happy to announce the wedding/marriage of…and…
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Używane, gdy powiadamiamy o ślubie
Miss…is soon to become Mrs. ...
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Używane, gdy powiadamiamy o ślubie kobiety
Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them.
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Używane przez parę, gdy zapraszamy na ślub
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Używane przez rodziców pana młodego/panny młodej, gdy zapraszamy na ślub
Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at…
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Używane przez parę, gdy zapraszamy na ślub bliskich przyjaciół

Powiadomienia i zaproszenia - Specjalne okazje

We would be delighted if you would join us on..at…for…
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Używane, gdy zapraszamy osoby na konkretny dzień, godzinę i w związku ze specjalną okazją
We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate…
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Używane, gdy zapraszamy osoby na kolację w związku z jakąś okazją
You are cordially invited to…
Vous êtes cordialement invités à...
Formalne, używane gdy zapraszamy osoby na oficjalne przyjęcie. Popularne przy zaproszeniach na służbową kolację.
We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Formalne, używane gdy zapraszamy bliskich przyjaciół na ważne przyjęcie
We would very much like you to come.
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Używane w zaproszeniach, gdy pytamy osobę czy przyjdzie, aby pokazać, że chcemy, by się pojawiła na przyjęciu
Would you like to come to…for…?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Nieformalne, używamy, gdy zapraszamy znajomych bez szczególnej okazji, żeby się z nimi zobaczyć