Zwroty | tajski - Korespondencja osobista | List

List - Adres

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
Standardowy zapis adresu w Polsce:
imię i nazwisko odbiorcy
nazwa ulicy + numer ulicy
kod pocztowy + miejscowość.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
miejscowość + skrót nazwy stanu + kod pocztowy
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Zapis adresu w Wielkiej Brytanii i Irlandii:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
miejscowość
prowincja
kod pocztowy
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Zapis adresu w Kanadzie:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
miejscowość + skrót nazwy prowincji + kod pocztowy
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
Zapis adresu w Australii:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
prowincja
miejscowość + kod pocztowy
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
Zapis adresu w Nowej Zelandii:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
przedmieście/numer ulicy/skrytka pocztowa
miejscowość + kod pocztowy

List - Wstęp

Sevgili Can,
เรียน จอห์น
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Sevgili Anne / Baba,
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
Sevgili Cihat Amca,
เรียนคุณลุง เจอโรม
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
Merhaba Can,
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Hey Can,
ว่าไง จอห์น
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Can,
จอห์น
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
Canım,
ที่รักของฉัน
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
Benim sevgili ...,
สุดที่รักของฉัน
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Çok sevgili Can,
ถึงจอห์นสุดที่รัก
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Mektubun için teşekkürler.
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Senden tekrar haber almak güzeldi.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

List - Rozwinięcie

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzenie/zaoferowanie/napisanie nam o czymś
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Używane, gdy przekazujemy dalej dobrą wiadomość
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał

List - Zakończenie

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
... sevgisini yolluyor.
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
...'a selamımı ilet benim için.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Hemen cevap yaz.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
... olduğunda lütfen cevap yaz.
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Kendinize iyi bakın.
ดูแลตัวเองดีๆนะ
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Seni seviyorum.
ฉันรักคุณ
Używane, gdy piszemy do partnera
En iyi dileklerimle,
ขอให้โชคดี
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
En iyi dileklerimle,
ขอให้โชคดี
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
En derin saygılarımla,
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Sevgiyle kalın,
โชคดี
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Tüm sevgimle,
ด้วยความรักยิ่ง
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Tüm sevgimle,
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
Çokça sevgiyle,
รักอย่างมาก
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny