Zwroty | polski - Korespondencja osobista | List

List - Adres

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Standardowy zapis adresu w Polsce:
imię i nazwisko odbiorcy
nazwa ulicy + numer ulicy
kod pocztowy + miejscowość.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
miejscowość + skrót nazwy stanu + kod pocztowy
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Zapis adresu w Wielkiej Brytanii i Irlandii:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
miejscowość
prowincja
kod pocztowy
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Zapis adresu w Kanadzie:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
miejscowość + skrót nazwy prowincji + kod pocztowy
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Zapis adresu w Australii:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
prowincja
miejscowość + kod pocztowy
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Zapis adresu w Nowej Zelandii:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
przedmieście/numer ulicy/skrytka pocztowa
miejscowość + kod pocztowy

List - Wstęp

Sevgili Can,
Drogi Janie,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Sevgili Anne / Baba,
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
Sevgili Cihat Amca,
Drogi Wujku,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
Merhaba Can,
Cześć Michale,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Hey Can,
Hej Janku,
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Can,
Janku,
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
Canım,
Mój Drogi/Moja Droga,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
Benim sevgili ...,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Çok sevgili Can,
Najdroższy/Najdroższa,
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Mektubun için teşekkürler.
Dziękuję za Twój list.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

List - Rozwinięcie

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Piszę, by przekazać Ci...
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Czy masz już plany na...?
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzenie/zaoferowanie/napisanie nam o czymś
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Używane, gdy przekazujemy dalej dobrą wiadomość
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Z przykrością piszę, że...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Tak przykro mi słyszeć, że...
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał

List - Zakończenie

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
... sevgisini yolluyor.
Pozdrowienia od...
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
...'a selamımı ilet benim için.
Pozdrów ode mnie...
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Hemen cevap yaz.
Odpisz szybko.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Odpisz, gdy...
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Kendinize iyi bakın.
Trzymaj się ciepło.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Seni seviyorum.
Kocham Cię.
Używane, gdy piszemy do partnera
En iyi dileklerimle,
Pozdrawiam serdecznie,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
En iyi dileklerimle,
Pozdrawiam ciepło,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
En derin saygılarımla,
Serdecznie pozdrawiam,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Sevgiyle kalın,
Ściskam,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Tüm sevgimle,
Buziaki,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Tüm sevgimle,
Ściskam serdecznie,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
Çokça sevgiyle,
Mnóstwo buziaków,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny