Zwroty | turecki - Korespondencja osobista | List

List - Adres

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standardowy zapis adresu w Polsce:
imię i nazwisko odbiorcy
nazwa ulicy + numer ulicy
kod pocztowy + miejscowość.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
miejscowość + skrót nazwy stanu + kod pocztowy
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Zapis adresu w Wielkiej Brytanii i Irlandii:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
miejscowość
prowincja
kod pocztowy
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Zapis adresu w Kanadzie:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
miejscowość + skrót nazwy prowincji + kod pocztowy
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Zapis adresu w Australii:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
prowincja
miejscowość + kod pocztowy
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Zapis adresu w Nowej Zelandii:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
przedmieście/numer ulicy/skrytka pocztowa
miejscowość + kod pocztowy

List - Wstęp

Drogi Janie,
Sevgili Can,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Sevgili Anne / Baba,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
Drogi Wujku,
Sevgili Cihat Amca,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
Cześć Michale,
Merhaba Can,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Hej Janku,
Hey Can,
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Janku,
Can,
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
Mój Drogi/Moja Droga,
Canım,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Benim sevgili ...,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Najdroższy/Najdroższa,
Çok sevgili Can,
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Dziękuję za Twój list.
Mektubun için teşekkürler.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

List - Rozwinięcie

Piszę, by przekazać Ci...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
Czy masz już plany na...?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzenie/zaoferowanie/napisanie nam o czymś
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
Ucieszyłem się słysząc, że...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Używane, gdy przekazujemy dalej dobrą wiadomość
Z przykrością piszę, że...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
Tak przykro mi słyszeć, że...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał

List - Zakończenie

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
Pozdrowienia od...
... sevgisini yolluyor.
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
Pozdrów ode mnie...
...'a selamımı ilet benim için.
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
Czekam na Twoją odpowiedź.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Odpisz szybko.
Hemen cevap yaz.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Odpisz, gdy...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Trzymaj się ciepło.
Kendinize iyi bakın.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Kocham Cię.
Seni seviyorum.
Używane, gdy piszemy do partnera
Pozdrawiam serdecznie,
En iyi dileklerimle,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
Pozdrawiam ciepło,
En iyi dileklerimle,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Serdecznie pozdrawiam,
En derin saygılarımla,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Ściskam,
Sevgiyle kalın,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Buziaki,
Tüm sevgimle,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Ściskam serdecznie,
Tüm sevgimle,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
Mnóstwo buziaków,
Çokça sevgiyle,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny