Zwroty | hindi - Korespondencja osobista | List

List - Adres

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Standardowy zapis adresu w Polsce:
imię i nazwisko odbiorcy
nazwa ulicy + numer ulicy
kod pocztowy + miejscowość.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
miejscowość + skrót nazwy stanu + kod pocztowy
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Zapis adresu w Wielkiej Brytanii i Irlandii:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
miejscowość
prowincja
kod pocztowy
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Zapis adresu w Kanadzie:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
miejscowość + skrót nazwy prowincji + kod pocztowy
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Zapis adresu w Australii:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
prowincja
miejscowość + kod pocztowy
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Zapis adresu w Nowej Zelandii:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
przedmieście/numer ulicy/skrytka pocztowa
miejscowość + kod pocztowy

List - Wstęp

Drogi Janie,
प्रिय विजय
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
प्रिय माता पिता,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
Drogi Wujku,
आदर्णीय चाचा जी,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
Cześć Michale,
प्रिय रेखा,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Hej Janku,
प्यारे सुनील,
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Janku,
विशाल,
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
Mój Drogi/Moja Droga,
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
मेरे प्यारे...,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Najdroższy/Najdroższa,
मेरे प्रियतम,
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Dziękuję za Twój list.
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

List - Rozwinięcie

Piszę, by przekazać Ci...
मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
Czy masz już plany na...?
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzenie/zaoferowanie/napisanie nam o czymś
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
Z przyjemnością powiadamiam, że...
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
Ucieszyłem się słysząc, że...
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Używane, gdy przekazujemy dalej dobrą wiadomość
Z przykrością piszę, że...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
Tak przykro mi słyszeć, że...
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał

List - Zakończenie

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
Pozdrowienia od...
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
Pozdrów ode mnie...
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
Czekam na Twoją odpowiedź.
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Odpisz szybko.
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Odpisz, gdy...
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Trzymaj się ciepło.
अपना खयाल रखना.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Kocham Cię.
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Używane, gdy piszemy do partnera
Pozdrawiam serdecznie,
शुभकामनाएं,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
Pozdrawiam ciepło,
शुभकामनाएं,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Serdecznie pozdrawiam,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Ściskam,
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Buziaki,
ढेर सारा प्यार,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Ściskam serdecznie,
बहुत सारा प्यार,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
Mnóstwo buziaków,
बहुत सारा प्यार,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny