Zwroty | czeski - Korespondencja osobista | List

List - Adres

एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standardowy zapis adresu w Polsce:
imię i nazwisko odbiorcy
nazwa ulicy + numer ulicy
kod pocztowy + miejscowość.
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
miejscowość + skrót nazwy stanu + kod pocztowy
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Zapis adresu w Wielkiej Brytanii i Irlandii:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
miejscowość
prowincja
kod pocztowy
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Zapis adresu w Kanadzie:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
miejscowość + skrót nazwy prowincji + kod pocztowy
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Zapis adresu w Australii:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
prowincja
miejscowość + kod pocztowy
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Zapis adresu w Nowej Zelandii:
imię i nazwisko odbiorcy
numer + nazwa ulicy
przedmieście/numer ulicy/skrytka pocztowa
miejscowość + kod pocztowy

List - Wstęp

प्रिय विजय
Milý Johne,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
प्रिय माता पिता,
Milá maminko, Milý tatínku,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
आदर्णीय चाचा जी,
Milý strýčku Jerome,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
प्रिय रेखा,
Ahoj Johne,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
प्यारे सुनील,
Čau Johne,
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
विशाल,
Johne,
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Můj milý/Moje milá,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
मेरे प्यारे...,
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
मेरे प्रियतम,
Nejdražší Johne,
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Děkuji za Tvůj dopis.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

List - Rozwinięcie

मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
Už máš nějaké plány na... ?
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzenie/zaoferowanie/napisanie nam o czymś
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Używane, gdy przekazujemy dalej dobrą wiadomość
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Je mi moc líto, že...
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał

List - Zakończenie

.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
... posílá pozdrav!
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
Pozdravuj ode mě... .
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Těším se na tvojí odpověď.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Napiš brzy.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Napiš mi prosím, až...
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
अपना खयाल रखना.
Opatruj se.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Miluji tě.
Używane, gdy piszemy do partnera
शुभकामनाएं,
S přáním všeho nejlepšího,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
शुभकामनाएं,
Mějte se moc hezky,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
आपका अपना/आपकी अपनी,
Nejsrdečnější pozdravy,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Jen to nejlepší,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
ढेर सारा प्यार,
S láskou,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
बहुत सारा प्यार,
S láskou,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
बहुत सारा प्यार,
S láskou,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny