Zwroty | fiński - Korespondencja osobista | E-mail

E-mail - Wstęp

Caro Luca,
Hyvä John
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Cari mamma e papà,
Hei äiti / isä
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
Caro zio Flavio,
Hei setä Jerome,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
Ciao Matteo,
Hei John,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Ciao Matty!
Heippa John,
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Luca,
John,
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
Tesoro,
Rakkaani,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
Amore,
Rakkaani,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Amore mio,
Rakas John,
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Grazie per la tua e-mail.
Kiitos sähköpostistasi.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Che bello sentirti!
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

E-mail - Rozwinięcie

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
Hai già dei piani per...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzeniu/zaoferowaniu/napisaniu nam o czymś
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
Sono felice di annunciarti che...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
Sono davvero felice di sapere che...
Ilahduin kuullessani, että...
Używane, gdy przekazujemy jakąś wiadomość
Mi dispiace molto doverti dire che...
On ikävää kertoa, että...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
Mi dispiace sapere che...
Olin pahoillani kuullessani, että..
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Używane, gdy chcemy, by znajomy zobaczył naszą nową stronę
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Używane, gdy chcemy, by znajomy dodał cię do listy swoich znajomych na danym komunikatorze, byście mogli się częściej kontaktować

E-mail - Zakończenie

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
...ti manda i suoi saluti.
... lähettää terveisiä.
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
Salutami...
Sano ... terveisiä minulta.
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
Scrivimi presto.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Rispondimi presto.
Kirjoita taas pian.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Rispondimi non appena...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Stammi bene.
Pärjäilkää.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Ti amo.
Rakastan sinua.
Używane, gdy piszemy do partnera
I migliori auguri
Terveisin,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
Con i migliori auguri
Parhain terveisin,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Cari saluti
Parhain terveisin,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Tante belle cose
Kaikkea hyvää,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Un abbraccio,
Rakkaudella,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Con tanto amore
Rakkain terveisin,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
Tanti cari saluti
Rakkaudella,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny