Zwroty | angielski - Korespondencja osobista | E-mail

E-mail - Wstęp

Kedves John!
Dear John,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Kedves Anya / Apa!
Dear Mum / Dad,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
Kedves Jerome bácsi!
Dear Uncle Jerome,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
Szia John!
Hello John,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Szia John!
Hey John,
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
John!
John,
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
Kedvesem / Drágám!
My Dear,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
Drágám / Édesem / Kedvesem!
My Dearest,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Drága John!
Dearest John,
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Köszönöm az e-mailedet.
Thank you for your E-mail.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Jó volt újra hallani felőled.
It was good to hear from you again.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
I am very sorry I haven't written for so long.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
Olyan régóta nem beszéltünk.
It's such a long time since we had any contact.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

E-mail - Rozwinięcie

Azért írok, hogy elmondjam...
I am writing to tell you that…
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
Van már programod...?
Have you made any plans for…?
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzeniu/zaoferowaniu/napisaniu nam o czymś
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
It was so kind of you to write / invite / send…
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
I am delighted to announce that…
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
Örömmel hallottam, hogy ...
I was delighted to hear that…
Używane, gdy przekazujemy jakąś wiadomość
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
I am sorry to inform you that…
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
Sajnálattal hallottam, hogy...
I was so sorry to hear that…
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Używane, gdy chcemy, by znajomy zobaczył naszą nową stronę
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Please add me on...messenger. My username is…
Używane, gdy chcemy, by znajomy dodał cię do listy swoich znajomych na danym komunikatorze, byście mogli się częściej kontaktować

E-mail - Zakończenie

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
... üdvözletét küldi.
…sends his/her love.
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
Add át üdvözletemet ....
Say hello to…for me.
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
Várom válaszodat.
I look forward to hearing from you soon.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Írj vissza hamar.
Write back soon.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Írj, ha ...
Do write back when…
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Írj, amint többet tudsz.
Send me news, when you know anything more.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Vigyázz magadra.
Take care.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Szeretlek.
I love you.
Używane, gdy piszemy do partnera
Legjobbakat!
Best wishes,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
Kívánom a legjobbakat!
With best wishes,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Üdvözlettel,
Kindest regards,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Legjobbakat!
All the best,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Szeretettel,
All my love,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Szeretettel,
Lots of love,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
Sok puszi, / Szeretettel,
Much love,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny