Zwroty | niderlandzki - Korespondencja osobista | E-mail

E-mail - Wstęp

Hej John,
Beste Jan
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Hej mamma/pappa,
Beste mama / papa
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
Hej farbror/morbror Jerome,
Beste oom Jeroen
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
Hallå John,
Hallo Jan
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Hej John,
Hoi Jan
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
John,
Jan
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
Min älskling,
Lieve ...
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
Raring,
Liefste ...
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Min käre John,
Lieve Jan
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Tack för ditt mejl.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

E-mail - Rozwinięcie

Jag skriver för att berätta att ...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
Har ni några planer för ...?
Heb je al plannen voor ...?
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzeniu/zaoferowaniu/napisaniu nam o czymś
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
Jag är glad att kunna berätta att ...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
Jag är glad att höra att ...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Używane, gdy przekazujemy jakąś wiadomość
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Helaas moet ik je melden dat ...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Używane, gdy chcemy, by znajomy zobaczył naszą nową stronę
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Używane, gdy chcemy, by znajomy dodał cię do listy swoich znajomych na danym komunikatorze, byście mogli się częściej kontaktować

E-mail - Zakończenie

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
... hälsar.
... doet jou de groeten.
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
Hälsa ... från mig.
Doe ... de groeten namens mij.
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Ik hoop snel van jou te horen.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Mejla mig så fort som möjligt.
Schrijf me snel terug.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Mejla mig gärna när ...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Mejla mig så fort du vet något mer.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Sköt om dig.
Het ga je goed.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Jag älskar dig.
Ik hou van je.
Używane, gdy piszemy do partnera
Hälsningar,
Hartelijke groeten,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
Hjärtliga hälsningar,
Met hartelijke groeten,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Hjärtligaste hälsningar,
Groeten,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Jag önskar dig allt gott,
Groeten,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Många kramar,
Liefs,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Puss och kram,
Liefs,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
Kramisar,
Liefs,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny