Zwroty | hindi - Korespondencja osobista | E-mail

E-mail - Wstęp

Dragă Andrei,
प्यारे मित्र रहीम
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Dragă Mamă/Tată,
प्यारे माता पिता,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
Dragă unchiule Andrei,
प्रीय चाचा जी,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
Dragă Andrei,
कैसे हो जय,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Bună Andrei!
ओय राहुल!
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Salut Andrei!
रीमा,
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
Draga mea,/Dragul meu,
मेरे प्यारे...,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
Iubitul meu, / Iubita mea,
मेरी प्यारी...,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Dragul meu Andrei,
प्यारी नीना,
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

E-mail - Rozwinięcie

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzeniu/zaoferowaniu/napisaniu nam o czymś
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
Am aflat cu plăcere faptul că...
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Używane, gdy przekazujemy jakąś wiadomość
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Używane, gdy chcemy, by znajomy zobaczył naszą nową stronę
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Używane, gdy chcemy, by znajomy dodał cię do listy swoich znajomych na danym komunikatorze, byście mogli się częściej kontaktować

E-mail - Zakończenie

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
... îţi transmite toată dragostea.
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
Salută pe ...din partea mea.
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Scrie-mi înapoi curând.
जल्द ही जवाब लिखना.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Trimite-mi un răspuns când... .
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Trimite-mi un răspuns când... .
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Aveţi grijă de voi!
अपना खयाल रखना.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Te iubesc!
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Używane, gdy piszemy do partnera
Toate cele bune,
शुभकामनाएं,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
Cu drag,
शुभकामनाएं,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Cele mai calde urări,
शुभकामनाएं,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Toate cele bune,
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Cu toată dragostea,
ढेर सारा प्यार,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Cu drag,
ढेर सारा प्यार,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
Cu mult drag,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny