Zwroty | niderlandzki - Korespondencja osobista | E-mail

E-mail - Wstęp

Дорогой Иван,
Beste Jan
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Дорогая мама/папа
Beste mama / papa
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
Дорогой дядя Петя,
Beste oom Jeroen
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
Привет, Иван,
Hallo Jan
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Здорово, Иван,
Hoi Jan
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Иван,
Jan
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
Любимый (ая),
Lieve ...
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
Дорогой мой...
Liefste ...
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Милый Иван,
Lieve Jan
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Спасибо за E-mail.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Извини, что так долго не писал(а)
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
Мы так давно не общались
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

E-mail - Rozwinięcie

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Heb je al plannen voor ...?
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzeniu/zaoferowaniu/napisaniu nam o czymś
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
С удовольствием сообщаю, что...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
Я был рад услышать, что...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Używane, gdy przekazujemy jakąś wiadomość
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Helaas moet ik je melden dat ...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
Я так сожалею о...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Używane, gdy chcemy, by znajomy zobaczył naszą nową stronę
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Używane, gdy chcemy, by znajomy dodał cię do listy swoich znajomych na danym komunikatorze, byście mogli się częściej kontaktować

E-mail - Zakończenie

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
...тоже шлет приветы.
... doet jou de groeten.
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
Передай ... привет от меня.
Doe ... de groeten namens mij.
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
Надеюсь на скорый ответ.
Ik hoop snel van jou te horen.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Ответь как можно скорее
Schrijf me snel terug.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Напиши, если/когда...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Береги себя.
Het ga je goed.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Я тебя люблю.
Ik hou van je.
Używane, gdy piszemy do partnera
С наилучшими пожеланиями
Hartelijke groeten,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
С наилучшими пожеланиями,
Met hartelijke groeten,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
С уважением..
Groeten,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Всего наилучшего,
Groeten,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
С любовью,
Liefs,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Я вас люблю,
Liefs,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
Люблю,
Liefs,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny