Zwroty | szwedzki - Korespondencja osobista | E-mail

E-mail - Wstęp

Beste Jan
Hej John,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Beste mama / papa
Hej mamma/pappa,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
Beste oom Jeroen
Hej farbror/morbror Jerome,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
Hallo Jan
Hallå John,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Hoi Jan
Hej John,
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Jan
John,
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
Lieve ...
Min älskling,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
Liefste ...
Raring,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Lieve Jan
Min käre John,
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Tack för ditt mejl.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

E-mail - Rozwinięcie

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Jag skriver för att berätta att ...
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
Heb je al plannen voor ...?
Har ni några planer för ...?
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzeniu/zaoferowaniu/napisaniu nam o czymś
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
Ik was erg blij om te horen dat ...
Jag är glad att höra att ...
Używane, gdy przekazujemy jakąś wiadomość
Helaas moet ik je melden dat ...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
Het spijt me te moeten horen dat ...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Używane, gdy chcemy, by znajomy zobaczył naszą nową stronę
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Używane, gdy chcemy, by znajomy dodał cię do listy swoich znajomych na danym komunikatorze, byście mogli się częściej kontaktować

E-mail - Zakończenie

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
... doet jou de groeten.
... hälsar.
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
Doe ... de groeten namens mij.
Hälsa ... från mig.
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
Ik hoop snel van jou te horen.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Schrijf me snel terug.
Mejla mig så fort som möjligt.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Schrijf me snel terug wanneer ...
Mejla mig gärna när ...
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Het ga je goed.
Sköt om dig.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Ik hou van je.
Jag älskar dig.
Używane, gdy piszemy do partnera
Hartelijke groeten,
Hälsningar,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
Met hartelijke groeten,
Hjärtliga hälsningar,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Groeten,
Hjärtligaste hälsningar,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Groeten,
Jag önskar dig allt gott,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Liefs,
Många kramar,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Liefs,
Puss och kram,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
Liefs,
Kramisar,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny