Zwroty | grecki - Korespondencja osobista | E-mail

E-mail - Wstęp

Beste Jan
Αγαπητέ Ιωάννη,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Beste mama / papa
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
Beste oom Jeroen
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
Hallo Jan
Γεια σου Γιαννάκη,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Hoi Jan
Έλα Γιαννάκη,
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Jan
Γιαννάκη,
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
Lieve ...
Αγάπη μου,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
Liefste ...
Αγάπη μου,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Lieve Jan
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

E-mail - Rozwinięcie

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
Heb je al plannen voor ...?
Έχεις σχέδια για...;
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzeniu/zaoferowaniu/napisaniu nam o czymś
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
Ik was erg blij om te horen dat ...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Używane, gdy przekazujemy jakąś wiadomość
Helaas moet ik je melden dat ...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
Het spijt me te moeten horen dat ...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Używane, gdy chcemy, by znajomy zobaczył naszą nową stronę
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Używane, gdy chcemy, by znajomy dodał cię do listy swoich znajomych na danym komunikatorze, byście mogli się częściej kontaktować

E-mail - Zakończenie

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
... doet jou de groeten.
... στέλνει την αγάπη του.
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
Doe ... de groeten namens mij.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
Ik hoop snel van jou te horen.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Schrijf me snel terug.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Schrijf me snel terug wanneer ...
Γράψε μου όταν...
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Het ga je goed.
Να είσαι καλά.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Ik hou van je.
Σε αγαπώ.
Używane, gdy piszemy do partnera
Hartelijke groeten,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
Met hartelijke groeten,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Groeten,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Groeten,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Liefs,
Με όλη την αγάπη μου,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Liefs,
Με πολλή αγάπη,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
Liefs,
Με αγάπη,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny