Zwroty | angielski - Korespondencja osobista | E-mail

E-mail - Wstęp

Beste Jan
Dear John,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Beste mama / papa
Dear Mum / Dad,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
Beste oom Jeroen
Dear Uncle Jerome,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
Hallo Jan
Hello John,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Hoi Jan
Hey John,
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Jan
John,
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
Lieve ...
My Dear,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
Liefste ...
My Dearest,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Lieve Jan
Dearest John,
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Thank you for your E-mail.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
It was good to hear from you again.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
I am very sorry I haven't written for so long.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
It's such a long time since we had any contact.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

E-mail - Rozwinięcie

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
I am writing to tell you that…
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
Heb je al plannen voor ...?
Have you made any plans for…?
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzeniu/zaoferowaniu/napisaniu nam o czymś
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
It was so kind of you to write / invite / send…
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
I am delighted to announce that…
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
Ik was erg blij om te horen dat ...
I was delighted to hear that…
Używane, gdy przekazujemy jakąś wiadomość
Helaas moet ik je melden dat ...
I am sorry to inform you that…
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
Het spijt me te moeten horen dat ...
I was so sorry to hear that…
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Używane, gdy chcemy, by znajomy zobaczył naszą nową stronę
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Please add me on...messenger. My username is…
Używane, gdy chcemy, by znajomy dodał cię do listy swoich znajomych na danym komunikatorze, byście mogli się częściej kontaktować

E-mail - Zakończenie

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
... doet jou de groeten.
…sends his/her love.
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
Doe ... de groeten namens mij.
Say hello to…for me.
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
Ik hoop snel van jou te horen.
I look forward to hearing from you soon.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Schrijf me snel terug.
Write back soon.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Schrijf me snel terug wanneer ...
Do write back when…
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Send me news, when you know anything more.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Het ga je goed.
Take care.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Ik hou van je.
I love you.
Używane, gdy piszemy do partnera
Hartelijke groeten,
Best wishes,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
Met hartelijke groeten,
With best wishes,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Groeten,
Kindest regards,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Groeten,
All the best,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Liefs,
All my love,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Liefs,
Lots of love,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
Liefs,
Much love,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny