Zwroty | rumuński - Korespondencja osobista | E-mail

E-mail - Wstęp

प्यारे मित्र रहीम
Dragă Andrei,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
प्यारे माता पिता,
Dragă Mamă/Tată,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
प्रीय चाचा जी,
Dragă unchiule Andrei,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
कैसे हो जय,
Dragă Andrei,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
ओय राहुल!
Bună Andrei!
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
रीमा,
Salut Andrei!
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
मेरे प्यारे...,
Draga mea,/Dragul meu,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
मेरी प्यारी...,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
प्यारी नीना,
Dragul meu Andrei,
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

E-mail - Rozwinięcie

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzeniu/zaoferowaniu/napisaniu nam o czymś
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Używane, gdy przekazujemy jakąś wiadomość
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Używane, gdy chcemy, by znajomy zobaczył naszą nową stronę
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Używane, gdy chcemy, by znajomy dodał cię do listy swoich znajomych na danym komunikatorze, byście mogli się częściej kontaktować

E-mail - Zakończenie

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
... îţi transmite toată dragostea.
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Salută pe ...din partea mea.
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
जल्द ही जवाब लिखना.
Scrie-mi înapoi curând.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Trimite-mi un răspuns când... .
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Trimite-mi un răspuns când... .
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
अपना खयाल रखना.
Aveţi grijă de voi!
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Te iubesc!
Używane, gdy piszemy do partnera
शुभकामनाएं,
Toate cele bune,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
शुभकामनाएं,
Cu drag,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
शुभकामनाएं,
Cele mai calde urări,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Toate cele bune,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
ढेर सारा प्यार,
Cu toată dragostea,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
ढेर सारा प्यार,
Cu drag,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
आपका अपना/आपकी अपनी,
Cu mult drag,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny