Zwroty | polski - Korespondencja osobista | E-mail

E-mail - Wstęp

Αγαπητέ Ιωάννη,
Cześć Michale,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Drogi Wujku,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
Γεια σου Γιαννάκη,
Cześć Michale,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Έλα Γιαννάκη,
Hej Janku,
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Γιαννάκη,
Janku,
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
Αγάπη μου,
Mój Drogi/Moja Droga,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
Αγάπη μου,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Najdroższy/Najdroższa,
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Dziękuję za Twojego maila.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

E-mail - Rozwinięcie

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Piszę, by przekazać Ci...
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
Έχεις σχέδια για...;
Czy masz już plany na...?
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzeniu/zaoferowaniu/napisaniu nam o czymś
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Używane, gdy przekazujemy jakąś wiadomość
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Z przykrością piszę, że...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Używane, gdy chcemy, by znajomy zobaczył naszą nową stronę
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Używane, gdy chcemy, by znajomy dodał cię do listy swoich znajomych na danym komunikatorze, byście mogli się częściej kontaktować

E-mail - Zakończenie

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
... στέλνει την αγάπη του.
Pozdrowienia od...
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Pozdrów ode mnie...
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Γράψτε ξανά σύντομα.
Odpisz szybko.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Γράψε μου όταν...
Odpisz, gdy...
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Να είσαι καλά.
Trzymaj się ciepło.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Σε αγαπώ.
Kocham Cię.
Używane, gdy piszemy do partnera
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Pozdrawiam serdecznie,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Pozdrawiam ciepło,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Serdecznie pozdrawiam,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Ściskam,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Με όλη την αγάπη μου,
Buziaki,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Με πολλή αγάπη,
Ściskam serdecznie,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
Με αγάπη,
Mnóstwo buziaków,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny