Zwroty | niderlandzki - Korespondencja osobista | E-mail

E-mail - Wstęp

Αγαπητέ Ιωάννη,
Beste Jan
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Beste mama / papa
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Beste oom Jeroen
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
Γεια σου Γιαννάκη,
Hallo Jan
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Έλα Γιαννάκη,
Hoi Jan
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Γιαννάκη,
Jan
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
Αγάπη μου,
Lieve ...
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
Αγάπη μου,
Liefste ...
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Lieve Jan
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

E-mail - Rozwinięcie

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
Έχεις σχέδια για...;
Heb je al plannen voor ...?
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzeniu/zaoferowaniu/napisaniu nam o czymś
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Używane, gdy przekazujemy jakąś wiadomość
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Helaas moet ik je melden dat ...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Używane, gdy chcemy, by znajomy zobaczył naszą nową stronę
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Używane, gdy chcemy, by znajomy dodał cię do listy swoich znajomych na danym komunikatorze, byście mogli się częściej kontaktować

E-mail - Zakończenie

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
... στέλνει την αγάπη του.
... doet jou de groeten.
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Doe ... de groeten namens mij.
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Ik hoop snel van jou te horen.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Γράψτε ξανά σύντομα.
Schrijf me snel terug.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Γράψε μου όταν...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Να είσαι καλά.
Het ga je goed.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Σε αγαπώ.
Ik hou van je.
Używane, gdy piszemy do partnera
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Hartelijke groeten,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Met hartelijke groeten,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Groeten,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Groeten,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Με όλη την αγάπη μου,
Liefs,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Με πολλή αγάπη,
Liefs,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
Με αγάπη,
Liefs,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny