Zwroty | włoski - Korespondencja osobista | E-mail

E-mail - Wstęp

Hyvä John
Caro Luca,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Hei äiti / isä
Cari mamma e papà,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
Hei setä Jerome,
Caro zio Flavio,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
Hei John,
Ciao Matteo,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Heippa John,
Ciao Matty!
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
John,
Luca,
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
Rakkaani,
Tesoro,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
Rakkaani,
Amore,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Rakas John,
Amore mio,
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Kiitos sähköpostistasi.
Grazie per la tua e-mail.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Che bello sentirti!
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

E-mail - Rozwinięcie

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
Onko sinulla suunnitelmia...
Hai già dei piani per...?
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzeniu/zaoferowaniu/napisaniu nam o czymś
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Sono felice di annunciarti che...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
Ilahduin kuullessani, että...
Sono davvero felice di sapere che...
Używane, gdy przekazujemy jakąś wiadomość
On ikävää kertoa, että...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
Olin pahoillani kuullessani, että..
Mi dispiace sapere che...
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Używane, gdy chcemy, by znajomy zobaczył naszą nową stronę
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Używane, gdy chcemy, by znajomy dodał cię do listy swoich znajomych na danym komunikatorze, byście mogli się częściej kontaktować

E-mail - Zakończenie

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
... lähettää terveisiä.
...ti manda i suoi saluti.
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
Sano ... terveisiä minulta.
Salutami...
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Scrivimi presto.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Kirjoita taas pian.
Rispondimi presto.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Kirjoita takaisin heti, kun...
Rispondimi non appena...
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Pärjäilkää.
Stammi bene.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Rakastan sinua.
Ti amo.
Używane, gdy piszemy do partnera
Terveisin,
I migliori auguri
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
Parhain terveisin,
Con i migliori auguri
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Parhain terveisin,
Cari saluti
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Kaikkea hyvää,
Tante belle cose
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Rakkaudella,
Un abbraccio,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Rakkain terveisin,
Con tanto amore
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
Rakkaudella,
Tanti cari saluti
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny