Zwroty | hindi - Korespondencja osobista | E-mail

E-mail - Wstęp

Estimata John,
प्यारे मित्र रहीम
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Estimata Panjo/Paĉjo,
प्यारे माता पिता,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
Estimata Onklo Jerome,
प्रीय चाचा जी,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
Saluton John,
कैसे हो जय,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Saluton John,
ओय राहुल!
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
John,
रीमा,
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
Mia kara,
मेरे प्यारे...,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
Mia kara,
मेरी प्यारी...,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Estimata John,
प्यारी नीना,
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Dankon pro via retpoŝto.
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Estis bona denove aŭdi de vi.
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

E-mail - Rozwinięcie

Mi skribas por informi vin, ke...
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
Ĉu vi havas planojn por...?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
Dankon pro sendii / inviti / diri...
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzeniu/zaoferowaniu/napisaniu nam o czymś
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
Mi ĝojis aŭdi, ke...
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Używane, gdy przekazujemy jakąś wiadomość
Mi bedaŭras informi vin, ke...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
Mi bedaŭras aŭdi tion...
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Używane, gdy chcemy, by znajomy zobaczył naszą nową stronę
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Używane, gdy chcemy, by znajomy dodał cię do listy swoich znajomych na danym komunikatorze, byście mogli się częściej kontaktować

E-mail - Zakończenie

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
...sendas lian/ŝian amon.
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
Diru saluton al... por mi.
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Reskribu baldaŭ.
जल्द ही जवाब लिखना.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Skribu reen kiam...
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Atentu.
अपना खयाल रखना.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Mi amas vin.
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Używane, gdy piszemy do partnera
Ĉion bonan,
शुभकामनाएं,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
Ĉion bonan,
शुभकामनाएं,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Ĉion bonan,
शुभकामनाएं,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Ĉion bonan,
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Ĉiu mia amo,
ढेर सारा प्यार,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Multe da amo,
ढेर सारा प्यार,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
Multa amo,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny