Zwroty | niderlandzki - Korespondencja osobista | E-mail

E-mail - Wstęp

Milý Johne,
Beste Jan
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Milá mamko / Milý taťko
Beste mama / papa
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
Milý strejdo Jerome,
Beste oom Jeroen
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
Ahoj Johne,
Hallo Jan
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Čau Johne,
Hoi Jan
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Johne,
Jan
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
Můj milý / Má milá,
Lieve ...
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
Můj/Má nejdražší,
Liefste ...
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Nejdražší Johne,
Lieve Jan
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Děkuji za tvůj e-mail.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

E-mail - Rozwinięcie

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
Už máš nějaké plány na... ?
Heb je al plannen voor ...?
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzeniu/zaoferowaniu/napisaniu nam o czymś
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Używane, gdy przekazujemy jakąś wiadomość
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Helaas moet ik je melden dat ...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
Je mi moc líto, že...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Używane, gdy chcemy, by znajomy zobaczył naszą nową stronę
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Używane, gdy chcemy, by znajomy dodał cię do listy swoich znajomych na danym komunikatorze, byście mogli się częściej kontaktować

E-mail - Zakończenie

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
... posílá pozdrav!
... doet jou de groeten.
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
Pozdravuj ode mě... .
Doe ... de groeten namens mij.
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
Těším se na tvojí odpověď.
Ik hoop snel van jou te horen.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Napiš brzy.
Schrijf me snel terug.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Napiš mi prosím, až...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Opatruj se.
Het ga je goed.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Miluji tě.
Ik hou van je.
Używane, gdy piszemy do partnera
S přáním všeho nejlepšího,
Hartelijke groeten,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
Mějte se moc hezky,
Met hartelijke groeten,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Nejsrdečnější pozdravy,
Groeten,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Jen to nejlepší,
Groeten,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
S láskou,
Liefs,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
S láskou,
Liefs,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
S láskou,
Liefs,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny