Zwroty | grecki - Korespondencja osobista | E-mail

E-mail - Wstęp

عزيزي فادي،
Αγαπητέ Ιωάννη,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
خالي \ عمي كمال العزيز،
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
مرحبا يا فادي،
Γεια σου Γιαννάκη,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
أهلا يا فادي،
Έλα Γιαννάκη,
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
فادي،
Γιαννάκη,
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
عزيزي \ عزيزتي،
Αγάπη μου,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Αγάπη μου,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
عزيزي الغالي فادي،
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
شكرا لرسالتك.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

E-mail - Rozwinięcie

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
هل لديك أية برامج لـ...؟
Έχεις σχέδια για...;
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzeniu/zaoferowaniu/napisaniu nam o czymś
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
لقد سُعدت بسماع...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Używane, gdy przekazujemy jakąś wiadomość
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
لقد أحزنني سماع...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Używane, gdy chcemy, by znajomy zobaczył naszą nową stronę
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Używane, gdy chcemy, by znajomy dodał cię do listy swoich znajomych na danym komunikatorze, byście mogli się częściej kontaktować

E-mail - Zakończenie

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
... στέλνει την αγάπη του.
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
بلّغ سلامي إلى...
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
اُكتب إلي بسرعة.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
أكتب لي حين...
Γράψε μου όταν...
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
اعتنِ بنفسك.
Να είσαι καλά.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
أحبك.
Σε αγαπώ.
Używane, gdy piszemy do partnera
أطيب الأمنيات،
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
مع أطيب التمنيات،
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
أجمل التحيات،
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
أجمل الأمنيات،
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
كل المحبة،
Με όλη την αγάπη μου,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
كل المحبة،
Με πολλή αγάπη,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
كل المحبة،
Με αγάπη,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny