Zwroty | szwedzki - Korespondencja osobista | E-mail

E-mail - Wstęp

Dear John,
Hej John,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Dear Mum / Dad,
Hej mamma/pappa,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców
Dear Uncle Jerome,
Hej farbror/morbror Jerome,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny
Hello John,
Hallå John,
Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
Hey John,
Hej John,
Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego
John,
John,
Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego
My Dear,
Min älskling,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby
My Dearest,
Raring,
Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Dearest John,
Min käre John,
Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera
Thank you for your E-mail.
Tack för ditt mejl.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
It was good to hear from you again.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Używane w odpowiedzi na korespondencję
I am very sorry I haven't written for so long.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas
It's such a long time since we had any contact.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas

E-mail - Rozwinięcie

I am writing to tell you that…
Jag skriver för att berätta att ...
Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania
Have you made any plans for…?
Har ni några planer för ...?
Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzeniu/zaoferowaniu/napisaniu nam o czymś
It was so kind of you to write / invite / send…
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś
I am delighted to announce that…
Jag är glad att kunna berätta att ...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość
I was delighted to hear that…
Jag är glad att höra att ...
Używane, gdy przekazujemy jakąś wiadomość
I am sorry to inform you that…
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość
I was so sorry to hear that…
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Używane, gdy chcemy, by znajomy zobaczył naszą nową stronę
Please add me on...messenger. My username is…
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Używane, gdy chcemy, by znajomy dodał cię do listy swoich znajomych na danym komunikatorze, byście mogli się częściej kontaktować

E-mail - Zakończenie

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy
…sends his/her love.
... hälsar.
Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś
Say hello to…for me.
Hälsa ... från mig.
Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy
I look forward to hearing from you soon.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Write back soon.
Mejla mig så fort som möjligt.
Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list
Do write back when…
Mejla mig gärna när ...
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Send me news, when you know anything more.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś
Take care.
Sköt om dig.
Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
I love you.
Jag älskar dig.
Używane, gdy piszemy do partnera
Best wishes,
Hälsningar,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy
With best wishes,
Hjärtliga hälsningar,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Kindest regards,
Hjärtligaste hälsningar,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
All the best,
Jag önskar dig allt gott,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
All my love,
Många kramar,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół
Lots of love,
Puss och kram,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny
Much love,
Kramisar,
Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny