Zwroty | grecki - Język biznesu | Skróty

Skróty - Skróty w biznesie

(giờ) sáng
π.μ. (προ μεσημβρίας)
Używane dla zegaru 12-godzinnego
xấp xỉ
περ. (κατά προσέγγιση)
Używane dla określenia ilości
gửi đến
υπόψιν (Για την προσοχή του)
Używane w korespondencji z określoną osobą
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
Πτυχ. (πτυχίο πρώτης βαθμίδας στην τριτοβάθμια εκπαίδευση)
Tytuł uniwersytecki
Giờ chuẩn Trung Âu
ΩΚΕ (Ώρα Κεντρικής Ευρώπης)
Używane w korespondencji w biznesie i innych sferach
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
Α.Β.Υ. (Αυτού Βασιλική Υψηλότητα)
Używane dla osób z tytułem królewskim
tức là/nghĩa là...
π.χ. (για παράδειγμα)
Używane do wyjaśnienia czegoś
liên hợp/tập đoàn
Α.Ε (Ανώνυμη εταιρεία)
Używane dla określenia statusu prawnego niektórych spółek
TNHH
Ε.Π.Ε. (Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης)
Używane dla określenia statusu prawnego niektórych spółek
không áp dụng
Δ/Υ (δεν ισχύει)
Używane, gdy coś nie jest konieczne
STT.
αριθ. (Αριθμός)
Używane dla określenia porządku
thường niên/hàng năm
ανά έτος, ετήσια
Używane dla określenia, że coś ma miejsce każdego roku - skrót występuje tylko w j. angielskim
(giờ) chiều/tối/đêm
μ.μ. (μετά μεσημβρίας)
Używane dla zegaru 12-godzinnego
xem tiếp trang sau
γυρίστε σελίδα
Wskazuje na korespondencję z drugą stroną
Phó chủ tịch
αντιπρόεδρος
Drugi po prezydencie