Zwroty | hiszpański - Język biznesu | Skróty

Skróty - Skróty w biznesie

a.m. - antemeridian (dimineaţa)
a.m (ante meridiem)
Używane dla zegaru 12-godzinnego
aprox. (aproximativ), cca. (circa)
aprox. (aproximadamente)
Używane dla określenia ilości
pt. (pentru) - abreviat; mai recomandat: În atenţia...(neabreviat)
A/A
Używane w korespondencji z określoną osobą
Licenţiat în științe umaniste(nu se abreviază).
Dipl. (Diplomatura - Título obtenido luego de tres años de estudio)
Tytuł uniwersytecki
CET sau GMT
CET (Hora Central Europea)
Używane w korespondencji w biznesie i innych sferach
Înălţimea Sa,/Alteţea Sa,/Majestatea Sa,
S.A.R (Su Alteza Real)
Używane dla osób z tytułem królewskim
ex.: (exemplu)
es decir,...
Używane do wyjaśnienia czegoś
S.A. (societate pe acţiuni)
S.A. (Sociedad Anónima)
Używane dla określenia statusu prawnego niektórych spółek
S.R.L. (societate cu răspundere limitată)
SRL (sociedad de responsabilidad limitada)
Używane dla określenia statusu prawnego niektórych spółek
Nu se aplică/nu e cazul - nu se abreviază.
N/A (no aplica)
Używane, gdy coś nie jest konieczne
nr. (numărul)
nro. (número)
Używane dla określenia porządku
p.a. (pe an)
al año, anualmente
Używane dla określenia, że coś ma miejsce każdego roku - skrót występuje tylko w j. angielskim
p.m. (postmeridian)
p.m. (post meridiem)
Używane dla zegaru 12-godzinnego
Vezi verso - nu se abreviază.
Ver reverso
Wskazuje na korespondencję z drugą stroną
Vicepreşedinte - nu se abreviază.
Vicepresidente
Drugi po prezydencie