Zwroty | portugalski - Język biznesu | Skróty

Skróty - Skróty w biznesie

a.m (ante meridiem)
De meia-noite ao meio-dia, ou seja, de 00:00h à 12:00h.
Używane dla zegaru 12-godzinnego
aprox. (aproximadamente)
aprox. (aproximadamente)
Używane dla określenia ilości
A/A
A/C (aos cuidados de)
Używane w korespondencji z określoną osobą
Dipl. (Diplomatura - Título obtenido luego de tres años de estudio)
Bel. (bacharel)
Bela. (bacharela)
Tytuł uniwersytecki
CET (Hora Central Europea)
No Brasil se diz Horário de Brasília (GMT-3:00).
Używane w korespondencji w biznesie i innych sferach
S.A.R (Su Alteza Real)
V.A. (Vossa Alteza)
Używane dla osób z tytułem królewskim
es decir,...
p.ex. (por exemplo)
Używane do wyjaśnienia czegoś
S.A. (Sociedad Anónima)
S/A (sociedade anônima)
Używane dla określenia statusu prawnego niektórych spółek
SRL (sociedad de responsabilidad limitada)
Ltda. (limitada)
Używane dla określenia statusu prawnego niektórych spółek
N/A (no aplica)
n/a (não aplicável)
Używane, gdy coś nie jest konieczne
nro. (número)
nº. (número)
Używane dla określenia porządku
al año, anualmente
por ano
anual
Używane dla określenia, że coś ma miejsce każdego roku - skrót występuje tylko w j. angielskim
p.m. (post meridiem)
De meio-dia à meia-noite, ou seja, de 12:00h à 24:00h.
Używane dla zegaru 12-godzinnego
Ver reverso
Vide verso
Wskazuje na korespondencję z drugą stroną
Vicepresidente
Vice Presidente
Drugi po prezydencie