Zwroty | portugalski - Język biznesu | Skróty

Skróty - Skróty w biznesie

a.m. (ante meridiem)
De meia-noite ao meio-dia, ou seja, de 00:00h à 12:00h.
Używane dla zegaru 12-godzinnego
proks. (proksimume)
aprox. (aproximadamente)
Używane dla określenia ilości
atn. (al la atento de)
A/C (aos cuidados de)
Używane w korespondencji z określoną osobą
B.A. (Bachelor of Arts)
Bel. (bacharel)
Bela. (bacharela)
Tytuł uniwersytecki
CET (Centreŭropa Tempo)
No Brasil se diz Horário de Brasília (GMT-3:00).
Używane w korespondencji w biznesie i innych sferach
L.R.M./S.R.M. (Lia/Ŝia Reĝa Moŝto)
V.A. (Vossa Alteza)
Używane dla osób z tytułem królewskim
t.e. (tio estas)
p.ex. (por exemplo)
Używane do wyjaśnienia czegoś
korp. (korpigita)
S/A (sociedade anônima)
Używane dla określenia statusu prawnego niektórych spółek
Lgt. (limigita)
Ltda. (limitada)
Używane dla określenia statusu prawnego niektórych spółek
n/u (ne uzebla)
n/a (não aplicável)
Używane, gdy coś nie jest konieczne
no. (numero)
nº. (número)
Używane dla określenia porządku
p.a. (per annum)
por ano
anual
Używane dla określenia, że coś ma miejsce każdego roku - skrót występuje tylko w j. angielskim
p.m. (post meridiem)
De meio-dia à meia-noite, ou seja, de 12:00h à 24:00h.
Używane dla zegaru 12-godzinnego
BR (bonvolu reversi)
Vide verso
Wskazuje na korespondencję z drugą stroną
VP (vicprezidanto)
Vice Presidente
Drugi po prezydencie