Zwroty | francuski - Język biznesu | Skróty

Skróty - Skróty w biznesie

a. m.
a.m. (ante meridiem) : avant midi
Używane dla zegaru 12-godzinnego
přibl. (přibližně)
approx. (approximativement)
Używane dla określenia ilości
MP. (do vlastních rukou)
attn. (à l'attention de)
Używane w korespondencji z określoną osobą
Bc. (Bakalář)
Licence
Tytuł uniwersytecki
CET (Středoevropský čas)
HEC (heure d'Europe centrale)
Używane w korespondencji w biznesie i innych sferach
H.R.H. (Jeho/Její Královská výsost)
S.A.R. (Son Altesse Royale)
Używane dla osób z tytułem królewskim
tj. (to jest)
c.à.d (c'est-à-dire)
Używane do wyjaśnienia czegoś
s.r.o. (společnost s ručením omezeným)
S.A. (Société Anonyme)
Używane dla określenia statusu prawnego niektórych spółek
a.s. (akciová společnost)
S.A.R.L. (Société À Responsabilité Limitée)
Używane dla określenia statusu prawnego niektórych spółek
n/a (chybějící data)
n/a (non applicable)
Używane, gdy coś nie jest konieczne
č. (číslo)
n° (numéro)
Używane dla określenia porządku
p.a. (per annum - ročně)
p. a. (par an)
Używane dla określenia, że coś ma miejsce każdego roku - skrót występuje tylko w j. angielskim
p. m.
p.m. (post meridiem) : après-midi
Używane dla zegaru 12-godzinnego
PTO (obraťte prosím - použití pouze v angličtině)
R.S.V.P. (retournez, s'il vous plaît)
Wskazuje na korespondencję z drugą stroną
VP (viceprezident)
V.P. (vice-président)
Drugi po prezydencie