Zwroty | rumuński - Język biznesu | List

List - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych:
imię i nazwisko odbiorcy
nazwa firmy
numer ulicy + nazwa ulicy
miejscowość + kod pocztowy.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Zapis adresu w Wielkiej Brytanii i Irlandii:
imię i nazwisko odbiorcy
nazwa firmy
numer + nazwa ulicy
miejscowość
hrabstwo
kod pocztowy
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Zapis adresu w Kanadzie:
imię i nazwisko odbiorcy
nazwa firmy
numer + nazwa ulicy
miejscowość + prowincja
kod pocztowy
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Zapis adresu w Australii:
imię i nazwisko odbiorcy
nazwa firmy
numer + nazwa ulicy
prowincja
miejscowość + kod pocztowy
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Zapis adresu w Nowej Zelandii:
imię i nazwisko odbiorcy
nazwa firmy
numer + nazwa ulicy
przedmieście/numer ulicy/skrytka pocztowa
miejscowość + kod pocztowy
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Zapis adresu w Polsce:
imię i nazwisko odbiorcy
nazwa firmy
nazwa + numer ulicy
kod pocztowy + miejscowość

List - Wstęp

Уважаемый г-н президент
Stimate Domnule Preşedinte,
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
Уважаемый г-н ...
Stimate Domnule,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Уважаемая госпожа
Stimată Doamnă,
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Уважаемые...
Stimate Domnule/Doamnă,
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej
Уважаемые...
Stimaţi Domni,
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy, bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
Уважаемые...
În atenţia celor interesaţi,
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Уважаемый г-н Смидт
Stimate Domnule Ionescu,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Уважаемая г-жа Смидт
Stimată Doamnă Popescu,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Уважаемая г-жа Смидт
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Уважаемая г-жа Смидт
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Уважаемый...
Dragă Mihai Popescu,
Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt
Привет, Иван!
Dragă Mihai,
Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny
Пишем вам по поводу...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Мы пишем в связи с ...
Vă scriem în legătură cu...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Ввиду...
În legătură cu...
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
В отношении...
Referitor la...
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy
Я пишу от лица..., чтобы...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby
Ваша компания была рекомендована...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formalny, zwrot uprzejmy

List - Rozwinięcie

Вы не против, если...
V-ar deranja dacă....
Formalna prośba, niezobowiązująco
Будьте любезны...
Sunteţi amabil să...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Буду очень благодарен, если...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Не могли бы вы прислать мне...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Formalna prośba, uprzejmie
Мы заинтересованы в получении...
Ne interesează să obţinem/primim...
Formalna prośba, uprzejmie
Вынужден (с)просить вас...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Formalna prośba, uprzejmie
Не могли бы вы посоветовать...
Îmi puteţi recomanda...
Formalna prośba, uprzejmie
Пришлите пожалуйста...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Formalna prośba, bezpośrednio
Вам необходимо срочно...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formalna prośba, bardzo bezpośrednio
Мы были бы признательны, если..
V-am fi recunoscători dacă...
Formalna prośba, uprzejmie, w imieniu firmy
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Formalna, określona prośba, bezpośrednio
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Мы намерены...
Intenţia noastră este să...
Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji

List - Zakończenie

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formalne, bardzo uprzejme
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formalne, bardzo uprzejme
Заранее спасибо...
Vă mulţumesc anticipat...
Formalne, bardzo uprzejme
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formalne, bardzo uprzejme
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formalne, bardzo uprzejme
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formalne, uprzejme
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formalne, uprzejme
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formalne, uprzejme
Спасибо за помощь в этом деле.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formalne, uprzejme
Я хотел бы обсудить это с вами
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formalne, bezpośrednie
Если вам необходимо больше информации...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formalne, bezpośrednie
Мы ценим ваш вклад
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formalne, bezpośrednie
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formalne, bardzo bezpośrednie
Надеюсь на скорый ответ
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Mniej formalne, uprzejme
С уважением...
Cu stimă,
Formalne, odbiorca nie jest nam znany
С уважением...
Cu sinceritate,
Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy
С уважением ваш...
Cu respect,
Formalne, rzadziej używane
С уважением...
Toate cele bune,
Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu
С уважением...
Cu bine,
Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują