Zwroty | hindi - Język biznesu | List

List - Adres

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych:
imię i nazwisko odbiorcy
nazwa firmy
numer ulicy + nazwa ulicy
miejscowość + kod pocztowy.
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Zapis adresu w Wielkiej Brytanii i Irlandii:
imię i nazwisko odbiorcy
nazwa firmy
numer + nazwa ulicy
miejscowość
hrabstwo
kod pocztowy
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Zapis adresu w Kanadzie:
imię i nazwisko odbiorcy
nazwa firmy
numer + nazwa ulicy
miejscowość + prowincja
kod pocztowy
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Zapis adresu w Australii:
imię i nazwisko odbiorcy
nazwa firmy
numer + nazwa ulicy
prowincja
miejscowość + kod pocztowy
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Zapis adresu w Nowej Zelandii:
imię i nazwisko odbiorcy
nazwa firmy
numer + nazwa ulicy
przedmieście/numer ulicy/skrytka pocztowa
miejscowość + kod pocztowy
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Zapis adresu w Polsce:
imię i nazwisko odbiorcy
nazwa firmy
nazwa + numer ulicy
kod pocztowy + miejscowość

List - Wstęp

Geachte heer President
माननीय राष्ट्र पती जी,
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
Geachte heer
माननीय महोदय,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Geachte mevrouw
माननीय महोदया,
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Geachte heer, mevrouw
माननीय महोदय/महोदया
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej
Geachte dames en heren
माननीय महोदय
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy, bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
Geachte dames en heren
नमस्कार
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Geachte heer Jansen
माननीय विजय शंकर जी,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Geachte mevrouw Jansen
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Geachte mevrouw Jansen
कुमारी मीरा परब जी
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Geachte mevrouw Jansen
माननीय कोमल गांधी जी
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Beste meneer Jansen
विवेक सहगल जी,
Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt
Beste Jan
कुमार जी
Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Wij schrijven u in verband met ...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Met betrekking tot ...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Ten aanzien van ...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Ik schrijf u om na te vragen over ...
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy
Ik schrijf u uit naam van ...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formalny, zwrot uprzejmy

List - Rozwinięcie

Zou u het erg vinden om ...
आप बुरा न माने तो...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Formalna prośba, niezobowiązująco
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formalna prośba, niezobowiązująco
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Formalna prośba, uprzejmie
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Formalna prośba, uprzejmie
Ik zou u willen vragen, of ...
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Formalna prośba, uprzejmie
Kunt u ... aanbevelen ...
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Formalna prośba, uprzejmie
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Formalna prośba, bezpośrednio
U wordt dringend verzocht ...
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Formalna prośba, bardzo bezpośrednio
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Formalna prośba, uprzejmie, w imieniu firmy
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Formalna, określona prośba, bezpośrednio
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Het is ons oogmerk om ...
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji

List - Zakończenie

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formalne, bardzo uprzejme
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formalne, bardzo uprzejme
Bij voorbaat dank.
धन्यवाद... के लिए
Formalne, bardzo uprzejme
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formalne, bardzo uprzejme
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formalne, bardzo uprzejme
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formalne, uprzejme
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formalne, uprzejme
Ik verheug mij op de samenwerking.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formalne, uprzejme
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formalne, uprzejme
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formalne, bezpośrednie
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formalne, bezpośrednie
Wij waarderen u als klant.
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formalne, bezpośrednie
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formalne, bardzo bezpośrednie
Ik hoor graag van u.
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Mniej formalne, uprzejme
Met vriendelijke groet,
सादर
Formalne, odbiorca nie jest nam znany
Met vriendelijke groet,
सादर
Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy
Hoogachtend,
निष्ठापूर्वक
Formalne, rzadziej używane
Met de beste groeten,
सादर
Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu
Groeten,
सादर
Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują