Zwroty | japoński - Język biznesu | Wystawianie faktury

List | E-mail | Wystawianie faktury | Zamówienie | Spotkania | Rezerwacje | Skróty | Tytuły zawodowe

Wystawianie faktury - Polecenie zapłaty

Pelo serviço prestado, gentilmente requeiro o seguinte pagamento...
・・・・についてご請求いたします。お支払いの程よろしくお願い致します。
Formalne, bardzo uprzejme
Encontra-se anexa a fatura nº.
・・・・について、請求明細書no.・・・・を御覧下さい。
Formalne, uprzejme
A fatura pro forma será enviada por fax.
ファックスで見積送り状をお送りいたします。
Formalne, bezpośrednie
Pagável imediatamente após o recebimento das mercadorias.
商品の受領書が届いたらすぐお支払いいただけます。
Formalne, bezpośrednie
O valor total a pagar é...
お支払総額は・・・・です。
Formalne, bezpośrednie
É norma na nossa empresa emitir faturas apenas em Euros.
弊社の規則によりお支払いはユーロのみで受け付けています。
Formalne, bardzo bezpośrednie

Wystawianie faktury - Przypomnienie

Lembramos-lhe que seu pagamento para...está atrasado.
・・・・のお支払い期限が過ぎておりますが、ご送金が本日時点で確認できておりません。
Formalne, bardzo uprzejme
Este aviso é para lembrar-lhe que a fatura acima ainda não foi paga.
お支払い期限が過ぎておりますが、ご送金がまだのように見受けられます。
Formalne, uprzejme
De acordo com os nossos registros, ainda não recebemos o pagamento referente à fatura acima.
・・・・の請求書のお支払い期限が過ぎておりますが、ご送金が本日時点で確認できておりません。
Formalne, uprzejme
Aguardamos o pagamento das faturas pendentes nos próximos dias.
お手数ですが至急ご送金いただきますようお願い申し上げます。
Formalne, uprzejme
Consta em nossos registros que a fatura ainda não foi paga.
ご送金がまだのように見受けられます。
Formalne, bezpośrednie
Por favor envie-nos seu pagamento prontamente.
至急ご送金いただきますようお願い申し上げます。
Formalne, bezpośrednie
Ainda não recebemos o pagamento referente à/ao...
・・・・につきまして、未だご入金の確認ができておりません。
Formalne, bardzo bezpośrednie
Nosso departamento de contas só liberará a ordem de expedição se recebermos a cópia da ordem de pagamento ou transferência.
弊社の会計課では、小切手を受け取った後でのみ商品を発送しております。
Formalne, bardzo bezpośrednie
Se o pagamento já foi realizado, por favor desconsidere esta carta.
お振込みが本状と行き違いになってしまいましたら、何卒ご容赦いただきますようお願いいたします。
Formalne, uprzejme