Zwroty | portugalski - Język biznesu | Wystawianie faktury

List | E-mail | Wystawianie faktury | Zamówienie | Spotkania | Rezerwacje | Skróty | Tytuły zawodowe

Wystawianie faktury - Polecenie zapłaty

・・・・についてご請求いたします。お支払いの程よろしくお願い致します。
Pelo serviço prestado, gentilmente requeiro o seguinte pagamento...
Formalne, bardzo uprzejme
・・・・について、請求明細書no.・・・・を御覧下さい。
Encontra-se anexa a fatura nº.
Formalne, uprzejme
ファックスで見積送り状をお送りいたします。
A fatura pro forma será enviada por fax.
Formalne, bezpośrednie
商品の受領書が届いたらすぐお支払いいただけます。
Pagável imediatamente após o recebimento das mercadorias.
Formalne, bezpośrednie
お支払総額は・・・・です。
O valor total a pagar é...
Formalne, bezpośrednie
弊社の規則によりお支払いはユーロのみで受け付けています。
É norma na nossa empresa emitir faturas apenas em Euros.
Formalne, bardzo bezpośrednie

Wystawianie faktury - Przypomnienie

・・・・のお支払い期限が過ぎておりますが、ご送金が本日時点で確認できておりません。
Lembramos-lhe que seu pagamento para...está atrasado.
Formalne, bardzo uprzejme
お支払い期限が過ぎておりますが、ご送金がまだのように見受けられます。
Este aviso é para lembrar-lhe que a fatura acima ainda não foi paga.
Formalne, uprzejme
・・・・の請求書のお支払い期限が過ぎておりますが、ご送金が本日時点で確認できておりません。
De acordo com os nossos registros, ainda não recebemos o pagamento referente à fatura acima.
Formalne, uprzejme
お手数ですが至急ご送金いただきますようお願い申し上げます。
Aguardamos o pagamento das faturas pendentes nos próximos dias.
Formalne, uprzejme
ご送金がまだのように見受けられます。
Consta em nossos registros que a fatura ainda não foi paga.
Formalne, bezpośrednie
至急ご送金いただきますようお願い申し上げます。
Por favor envie-nos seu pagamento prontamente.
Formalne, bezpośrednie
・・・・につきまして、未だご入金の確認ができておりません。
Ainda não recebemos o pagamento referente à/ao...
Formalne, bardzo bezpośrednie
弊社の会計課では、小切手を受け取った後でのみ商品を発送しております。
Nosso departamento de contas só liberará a ordem de expedição se recebermos a cópia da ordem de pagamento ou transferência.
Formalne, bardzo bezpośrednie
お振込みが本状と行き違いになってしまいましたら、何卒ご容赦いただきますようお願いいたします。
Se o pagamento já foi realizado, por favor desconsidere esta carta.
Formalne, uprzejme