Zwroty | polski - Język biznesu | Wystawianie faktury

List | E-mail | Wystawianie faktury | Zamówienie | Spotkania | Rezerwacje | Skróty | Tytuły zawodowe

Wystawianie faktury - Polecenie zapłaty

Palveluistani laskutan seuraavan hinnan laskulla...
W związku ze świadczonymi przeze mnie usługami, proszę o uiszczenie podanej kwoty...
Formalne, bardzo uprzejme
Liitteenä lasku numero...
Tutaj może Pan znaleźć załączony rachunek o numerze...za...
Formalne, uprzejme
Pro forma-lasku faksataan jälkikäteen.
Faktura pro forma zostanie przesłana do Pana faksem.
Formalne, bezpośrednie
Maksettavissa välittömästi tavarantoimituksen jälkeen.
Płatne przy odbiorze.
Formalne, bezpośrednie
Koko maksettava summa on...
Łączna kwota do zapłaty wynosi...
Formalne, bezpośrednie
Yrityksemme menettelyyn kuuluu laskuttaminen ainoastaan euroissa.
Przyjmujemy tylko płatności w euro.
Formalne, bardzo bezpośrednie

Wystawianie faktury - Przypomnienie

Haluaisimme muistuttaa teitä, että maksunne on ... myöhässä.
Pragnę przypomnieć, iż termin zapłaty za... upłynął...
Formalne, bardzo uprzejme
Haluaisimme täten muistuttaa teitä, että yllä mainittu summa on edelleen maksamatta.
Pragnę przypomnnieć, iż wyżej wymieniony rachunek nie został jeszcze uregulowany.
Formalne, uprzejme
Rekisterimme mukaan emme ole vielä saaneet suoritusta yllä mainitulle summalle
Z naszego rejestru wynika, iż nie otrzymaliśmy jeszcze przelewu za rachunek.
Formalne, uprzejme
Arvostaisimme suuresti, jos voisitte maksaa laskun seuraavien päivien aikana.
Prosimy o przesłanie przelewu w przeciągu najbliższych kilku dni.
Formalne, uprzejme
Rekisterimme mukaan laskua ei vieläkään ole maksettu.
Według naszych danych Pana rachunek jest wciąż nieuregulowany.
Formalne, bezpośrednie
Olkaa hyvä, ja maksakaa laskunne viipymättä.
Proszę o niezwłoczne uregulowanie rachunku.
Formalne, bezpośrednie
Emme ole vielä vastaanottaneet maksuanne...
Nie otrzymaliśmy jeszcze zapłaty za...
Formalne, bardzo bezpośrednie
Tilauksenne lähetetään teille vain siinä tapauksessa, että saamme kopion maksamastanne laskusta.
Nasz Wydział Rachunkowy wyda zgodę na realizację zamówienia po otrzymaniu kopii przelewu.
Formalne, bardzo bezpośrednie
Jos olette jo lähettäneet maksunne, olkaa hyvä ja jättäkää tämä kirje huomioimatta.
Jeżeli zrealizował Pan polecenie zapłaty, proszę zignorować tę wiadomość.
Formalne, uprzejme