Zwroty | japoński - Język biznesu | Wystawianie faktury

List | E-mail | Wystawianie faktury | Zamówienie | Spotkania | Rezerwacje | Skróty | Tytuły zawodowe

Wystawianie faktury - Polecenie zapłaty

Por miaj servoj mi afable petas la jenan pagon...
・・・・についてご請求いたします。お支払いの程よろしくお願い致します。
Formalne, bardzo uprzejme
Vi trovos la fakturon no. ... por...
・・・・について、請求明細書no.・・・・を御覧下さい。
Formalne, uprzejme
La proforma fakturo estos faksato.
ファックスで見積送り状をお送りいたします。
Formalne, bezpośrednie
Pagebla tuj post la ricevo de la varoj.
商品の受領書が届いたらすぐお支払いいただけます。
Formalne, bezpośrednie
La tuta pagebla kvanto estas...
お支払総額は・・・・です。
Formalne, bezpośrednie
Estas nia firmopolitiko de fakturi nur en eŭroj.
弊社の規則によりお支払いはユーロのみで受け付けています。
Formalne, bardzo bezpośrednie

Wystawianie faktury - Przypomnienie

Povus ni memorigi vin ke, via pago por... estas tarda.
・・・・のお支払い期限が過ぎておりますが、ご送金が本日時点で確認できておりません。
Formalne, bardzo uprzejme
Tio estas por memorigi vin, ke la supre fakturo estas ankoraŭ nepagita.
お支払い期限が過ぎておりますが、ご送金がまだのように見受けられます。
Formalne, uprzejme
Laŭ niaj rekordoj, ni ankoraŭ ne ricevis remeson por la supre fakturo.
・・・・の請求書のお支払い期限が過ぎておりますが、ご送金が本日時点で確認できておりません。
Formalne, uprzejme
Ni aprezus, se vi vakigis vian konton ene de la venontaj malmultaj tagoj.
お手数ですが至急ご送金いただきますようお願い申し上げます。
Formalne, uprzejme
Niaj rekordoj montras, ke la fakturo ankoraŭ ne estis pagita.
ご送金がまだのように見受けられます。
Formalne, bezpośrednie
Bonvolu sendi vian pagon tuj.
至急ご送金いただきますようお願い申し上げます。
Formalne, bezpośrednie
Ni ankoraŭ ne ricevis pagon por...
・・・・につきまして、未だご入金の確認ができておりません。
Formalne, bardzo bezpośrednie
Nia kontofako nur liberigas tiun ordon por sendo, se ni ricevas kopion de via ĉeko/translokigo.
弊社の会計課では、小切手を受け取った後でのみ商品を発送しております。
Formalne, bardzo bezpośrednie
Se vi jam sendis vian pagon, bonvolu ignori ĉi leteron.
お振込みが本状と行き違いになってしまいましたら、何卒ご容赦いただきますようお願いいたします。
Formalne, uprzejme