Zwroty | turecki - Język biznesu | E-mail

E-mail - Wstęp

Tisztelt Elnök Úr!
Sayın Başkan,
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
Tisztelt Uram!
Sayın yetkili,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Tisztelt Hölgyem!
Sayın yetkili,
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Sayın yetkili,
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej
Tisztelt Uraim!
Sayın yetkililer,
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
Tisztelt Hölgyem/Uram!
İlgili makama,
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Tisztelt Smith úr!
Sayın Ahmet Bey,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Tisztelt Smith Asszony!
Sayın Arzu Hanım,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Tisztelt Smith Asszony!
Sayın Ayşe Hanım,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Tisztelt Smith Asszony!
Sayın Fulya Hanım,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Kedves Smith John!
Sayın Ahmet Türkal,
Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt
Kedves John!
Sevgili Can,
Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
... konuda size yazıyoruz.
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Továbbá ....
...'e istinaden
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
A ... ajánlásával....
...'e atfen
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy
X nevében írok Önnek ....
... adına size yazıyorum.
Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formalny, zwrot uprzejmy

E-mail - Rozwinięcie

Nem bánná, ha ...
Rica etsem acaba ...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Lenne olyan szíves, hogy...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Formalna prośba, niezobowiązująco
Le lennék kötelezve, ha ...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Hálás lennék, ha ...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Elküldené nekem...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Formalna prośba, uprzejmie
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Formalna prośba, uprzejmie
Meg kell kérdeznem, hogy ...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Formalna prośba, uprzejmie
Tudna ajánlani...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Formalna prośba, uprzejmie
Elküldené nekem ...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formalna prośba, bezpośrednio
Sürgősen kérjük, hogy ...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Formalna prośba, bardzo bezpośrednio
Hálásak lennénk, ha ...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formalna prośba, uprzejmie, w imieniu firmy
Mi a jelenlegi ára a ....
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formalna, określona prośba, bezpośrednio
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Az a szándékunk, hogy ...
Niyetimiz şu ki ...
Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Üzgünüz ancak ...
Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
A csatolmány a ...
Ekler ... formatındadır.
Formalna informacja o programie otwierającym załącznik
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formalne, bezpośrednio, o problemach z otwarciem załącznika
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formalne, uprzejme
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formalne, przy promowaniu swojej strony internetowej

E-mail - Zakończenie

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formalne, bardzo uprzejme
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formalne, bardzo uprzejme
Előre is köszönöm...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formalne, bardzo uprzejme
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formalne, bardzo uprzejme
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formalne, bardzo uprzejme
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formalne, uprzejme
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formalne, uprzejme
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formalne, uprzejme
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formalne, uprzejme
Várom, hogy megbeszélhessük.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formalne, bezpośrednie
Ha több információra van szüksége
Daha bilgi isterseniz ...
Formalne, bezpośrednie
Értékeljük az Ön üzletét.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formalne, bezpośrednie
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formalne, bardzo bezpośrednie
Várom a válaszát.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Mniej formalne, uprzejme
Tisztelettel,
Saygılarımla,
Formalne, odbiorca nie jest nam znany
Tisztelettel,
Saygılarımızla,
Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy
Tisztelettel,
Saygılarımla,
Formalne, rzadziej używane
Üdvözlettel,
En iyi / kibar dileklerimle,
Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu
Üdvözlettel,
Saygılar,
Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują