Zwroty | koreański - Język biznesu | E-mail

E-mail - Wstęp

Tisztelt Elnök Úr!
친애하는 사장님께,
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
Tisztelt Uram!
관계자님께 드립니다.
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Tisztelt Hölgyem!
사모님께 드립니다.
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Tisztelt Hölgyem/Uram!
친애하는 관계자님께 드립니다.
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej
Tisztelt Uraim!
친애하는 여러분께 드립니다.
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
Tisztelt Hölgyem/Uram!
관계자분(들)께 드립니다.
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Tisztelt Smith úr!
친애하는 최철수님,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Tisztelt Smith Asszony!
친애하는 김민정님,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Tisztelt Smith Asszony!
친애하는 김선영님,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Tisztelt Smith Asszony!
친애하는 최유라님,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Kedves Smith John!
친애하는 홍두깨씨,
Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt
Kedves John!
친애하는 미영씨,
Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
안녕하세요. ....에 대해 저희가 편지를 드립니다.
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
안녕하세요. 저희는 .....에 관해 편지를 드리고 싶습니다.
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Továbbá ....
...에 관하여 말씀드리자면,
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
A ... ajánlásával....
...에 대해서 언급하자면,
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
...에 대해 문의하고자 글을 드립니다.
Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy
X nevében írok Önnek ....
...를 대신하여 글을 드립니다.
Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
...께서 귀사를 매우 칭찬하였습니다.
Formalny, zwrot uprzejmy

E-mail - Rozwinięcie

Nem bánná, ha ...
혹시 폐가 되지 않는 다면 ....
Formalna prośba, niezobowiązująco
Lenne olyan szíves, hogy...
가능하시다면 .... 감사히 여기겠습니다.
Formalna prośba, niezobowiązująco
Le lennék kötelezve, ha ...
.... 해주신다면 감사하여 몸 둘 바를 모르겠습니다.
Formalna prośba, niezobowiązująco
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
...에 관하여 좀 더 상세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Hálás lennék, ha ...
...가 가능하시다면, 매우 감사하겠습니다.
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Elküldené nekem...
...를 보내주시겠습니까?
Formalna prośba, uprzejmie
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
저희는 ...를 받아보고 싶습니다.
Formalna prośba, uprzejmie
Meg kell kérdeznem, hogy ...
.....이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Formalna prośba, uprzejmie
Tudna ajánlani...
...를 추천해 주시겠습니까?
Formalna prośba, uprzejmie
Elküldené nekem ...
...를 저희에게 보내주시겠습니까?
Formalna prośba, bezpośrednio
Sürgősen kérjük, hogy ...
신속히 .... 를 하시기 바랍니다.
Formalna prośba, bardzo bezpośrednio
Hálásak lennénk, ha ...
...라면, 저희는 매우 감사하겠습니다.
Formalna prośba, uprzejmie, w imieniu firmy
Mi a jelenlegi ára a ....
귀사의 ....의 현재 정가는 얼마 입니까?
Formalna, określona prośba, bezpośrednio
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
저희는 ...에 관심이 있으며 ...에 대해 더 알고 싶습니다.
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
광고를 통해 귀사의 ...에 대해 알게 되었습니다.
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Az a szándékunk, hogy ...
저희의 목적은 ... 입니다.
Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
저희는 귀하의 제안을 주의깊게 살펴보았으며 ...
Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
...를 알려드리게 되어 유감입니다.
Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
A csatolmány a ...
첨부된 파일은 ... 포맷으로 되어 있습니다.
Formalna informacja o programie otwierającym załącznik
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
오늘 아침, 제 컴퓨터의 바이러스 탐지기가 보내주신 첨부화일에서 바이러스를 발견하여, 첨부화일을 열어 볼 수 없었습니다.
Formalne, bezpośrednio, o problemach z otwarciem załącznika
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
빨리 메세지를 전해드리지 못한 점 사과드립니다. 제가 주소를 잘못 적어서, "확인되지 않은 사용자에게 보낸 메일" 이라는 말과 함께 메일이 반송되었습니다.
Formalne, uprzejme
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
더 많은 정보를 원하시면, .... 의 저희 웹사이트에서 문의하여주시기 바랍니다.
Formalne, przy promowaniu swojej strony internetowej

E-mail - Zakończenie

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
이 외에 도움이 더 필요하시면, 저에게 연락하여 주시기 바랍니다.
Formalne, bardzo uprzejme
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
저희가 무엇이든 더 도와드릴일이 있으면, 말씀하여 주십시오.
Formalne, bardzo uprzejme
Előre is köszönöm...
미리 감사의 말씀 드리며...
Formalne, bardzo uprzejme
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
더 많은 정보가 필요하시면, 주저하지 마시고 저에게 연락 주시기 바랍니다.
Formalne, bardzo uprzejme
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
이 문제를 최대한 빨리 고려해 주신다면 감사하겠습니다.
Formalne, bardzo uprzejme
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
최대한 빨리 답장 주시기를 부탁드립니다. 왜냐하면...
Formalne, uprzejme
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
더 많은 정보가 궁금하시면, 저에게 연락 주십시오.
Formalne, uprzejme
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
같이 일하게 될 날을 기다리겠습니다.
Formalne, uprzejme
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
이 일을 도와주셔서 감사드립니다.
Formalne, uprzejme
Várom, hogy megbeszélhessük.
이 일에 대해 당신과 함께 이야기 해 보고싶습니다.
Formalne, bezpośrednie
Ha több információra van szüksége
더 많은 문의사항이 있으시면 ...
Formalne, bezpośrednie
Értékeljük az Ön üzletét.
당신의 수고에 감사드립니다.
Formalne, bezpośrednie
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
저에게 연락 주십시오 - 저의 다이렉트 번호는...
Formalne, bardzo bezpośrednie
Várom a válaszát.
조만간 답장 받길 기대합니다.
Mniej formalne, uprzejme
Tisztelettel,
... (자신의 이름) 드림,
Formalne, odbiorca nie jest nam znany
Tisztelettel,
... (자신의 이름) 드림,
Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy
Tisztelettel,
... (자신의 이름) 드림,
Formalne, rzadziej używane
Üdvözlettel,
.... 보냄,
Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu
Üdvözlettel,
.... 보냄,
Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują