Zwroty | węgierski - Język biznesu | E-mail

E-mail - Wstęp

Sayın Başkan,
Tisztelt Elnök Úr!
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
Sayın yetkili,
Tisztelt Uram!
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Sayın yetkili,
Tisztelt Hölgyem!
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Sayın yetkili,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej
Sayın yetkililer,
Tisztelt Uraim!
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
İlgili makama,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Sayın Ahmet Bey,
Tisztelt Smith úr!
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Sayın Arzu Hanım,
Tisztelt Smith Asszony!
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Sayın Ayşe Hanım,
Tisztelt Smith Asszony!
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Sayın Fulya Hanım,
Tisztelt Smith Asszony!
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Sayın Ahmet Türkal,
Kedves Smith John!
Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt
Sevgili Can,
Kedves John!
Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny
... konuda size yazıyoruz.
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
...'e istinaden
Továbbá ....
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
...'e atfen
A ... ajánlásával....
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy
... adına size yazıyorum.
X nevében írok Önnek ....
Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formalny, zwrot uprzejmy

E-mail - Rozwinięcie

Rica etsem acaba ...
Nem bánná, ha ...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Lenne olyan szíves, hogy...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formalna prośba, niezobowiązująco
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Hálás lennék, ha ...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Elküldené nekem...
Formalna prośba, uprzejmie
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Formalna prośba, uprzejmie
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formalna prośba, uprzejmie
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Tudna ajánlani...
Formalna prośba, uprzejmie
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Elküldené nekem ...
Formalna prośba, bezpośrednio
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Sürgősen kérjük, hogy ...
Formalna prośba, bardzo bezpośrednio
Çok memnun olurduk eğer ...
Hálásak lennénk, ha ...
Formalna prośba, uprzejmie, w imieniu firmy
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Mi a jelenlegi ára a ....
Formalna, określona prośba, bezpośrednio
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Niyetimiz şu ki ...
Az a szándékunk, hogy ...
Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Üzgünüz ancak ...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Ekler ... formatındadır.
A csatolmány a ...
Formalna informacja o programie otwierającym załącznik
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formalne, bezpośrednio, o problemach z otwarciem załącznika
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formalne, uprzejme
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formalne, przy promowaniu swojej strony internetowej

E-mail - Zakończenie

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formalne, bardzo uprzejme
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formalne, bardzo uprzejme
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Előre is köszönöm...
Formalne, bardzo uprzejme
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formalne, bardzo uprzejme
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formalne, bardzo uprzejme
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formalne, uprzejme
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formalne, uprzejme
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formalne, uprzejme
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formalne, uprzejme
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formalne, bezpośrednie
Daha bilgi isterseniz ...
Ha több információra van szüksége
Formalne, bezpośrednie
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Értékeljük az Ön üzletét.
Formalne, bezpośrednie
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formalne, bardzo bezpośrednie
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Várom a válaszát.
Mniej formalne, uprzejme
Saygılarımla,
Tisztelettel,
Formalne, odbiorca nie jest nam znany
Saygılarımızla,
Tisztelettel,
Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy
Saygılarımla,
Tisztelettel,
Formalne, rzadziej używane
En iyi / kibar dileklerimle,
Üdvözlettel,
Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu
Saygılar,
Üdvözlettel,
Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują