Zwroty | rumuński - Język biznesu | E-mail

E-mail - Wstęp

Sayın Başkan,
Stimate Domnule Preşedinte,
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
Sayın yetkili,
Stimate Domnule,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Sayın yetkili,
Stimată Doamnă,
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Sayın yetkili,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej
Sayın yetkililer,
Stimaţi Domni,
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
İlgili makama,
În atenţia cui este interesat,
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Sayın Ahmet Bey,
Stimate Domnule Popescu,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Sayın Arzu Hanım,
Stimată Doamnă Popescu,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Sayın Ayşe Hanım,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Sayın Fulya Hanım,
Stimată Doamnă Popescu,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Sayın Ahmet Türkal,
Dragă Andreea Popescu,
Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt
Sevgili Can,
Dragă Mihai,
Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny
... konuda size yazıyoruz.
Vă scriem cu privire la...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Vă scriem în legătură cu...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
...'e istinaden
În legătură cu...
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
...'e atfen
Referitor la...
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy
... adına size yazıyorum.
Vă scriu în numele...
Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formalny, zwrot uprzejmy

E-mail - Rozwinięcie

Rica etsem acaba ...
V-ar deranja dacă...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Aţi fi atât de amabil încât să...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Çok minnettar kalırdım eğer ...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Formalna prośba, niezobowiązująco
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Formalna prośba, uprzejmie
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Formalna prośba, uprzejmie
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Aş dori să ştiu dacă...
Formalna prośba, uprzejmie
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Îmi puteţi recomanda...
Formalna prośba, uprzejmie
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Formalna prośba, bezpośrednio
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formalna prośba, bardzo bezpośrednio
Çok memnun olurduk eğer ...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Formalna prośba, uprzejmie, w imieniu firmy
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Formalna, określona prośba, bezpośrednio
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Niyetimiz şu ki ...
Intenţia noastră este să...
Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Üzgünüz ancak ...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Ekler ... formatındadır.
Ataşamentul este în formatul...
Formalna informacja o programie otwierającym załącznik
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formalne, bezpośrednio, o problemach z otwarciem załącznika
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formalne, uprzejme
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formalne, przy promowaniu swojej strony internetowej

E-mail - Zakończenie

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formalne, bardzo uprzejme
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formalne, bardzo uprzejme
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Vă mulţumesc anticipat...
Formalne, bardzo uprzejme
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formalne, bardzo uprzejme
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formalne, bardzo uprzejme
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formalne, uprzejme
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formalne, uprzejme
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formalne, uprzejme
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formalne, uprzejme
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formalne, bezpośrednie
Daha bilgi isterseniz ...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formalne, bezpośrednie
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formalne, bezpośrednie
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formalne, bardzo bezpośrednie
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Mniej formalne, uprzejme
Saygılarımla,
Cu stimă,
Formalne, odbiorca nie jest nam znany
Saygılarımızla,
Cu sinceritate,
Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy
Saygılarımla,
Cu respect,
Formalne, rzadziej używane
En iyi / kibar dileklerimle,
Toate cele bune,
Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu
Saygılar,
Cu bine,
Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują