Zwroty | duński - Język biznesu | E-mail

E-mail - Wstęp

Sayın Başkan,
Kære Hr. Direktør,
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
Sayın yetkili,
Kære Hr.,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Sayın yetkili,
Kære Fru.,
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Sayın yetkili,
Kære Hr./Fru.,
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej
Sayın yetkililer,
Kære Hr./Fru.,
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
İlgili makama,
Til hvem det måtte vedkomme,
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Sayın Ahmet Bey,
Kære Hr. Smith,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Sayın Arzu Hanım,
Kære Fru. Smith,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Sayın Ayşe Hanım,
Kære Frk. Smith,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Sayın Fulya Hanım,
Kære Fr. Smith,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Sayın Ahmet Türkal,
Kære John Smith,
Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt
Sevgili Can,
Kære John,
Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny
... konuda size yazıyoruz.
Vi skriver til dig angående...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Vi skriver i anledning af...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
...'e istinaden
I fortsættelse af...
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
...'e atfen
I henhold til...
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy
... adına size yazıyorum.
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formalny, zwrot uprzejmy

E-mail - Rozwinięcie

Rica etsem acaba ...
Ville du have noget imod hvis...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Vil du være så venlig at...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Formalna prośba, niezobowiązująco
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Kunne du være så venlig at sende mig...
Formalna prośba, uprzejmie
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Formalna prośba, uprzejmie
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formalna prośba, uprzejmie
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Kan du anbefale...
Formalna prośba, uprzejmie
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Kunne du være så venlig at sende mig...
Formalna prośba, bezpośrednio
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Du anmodes til snarest at...
Formalna prośba, bardzo bezpośrednio
Çok memnun olurduk eğer ...
Vi ville sætte pris på hvis...
Formalna prośba, uprzejmie, w imieniu firmy
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Formalna, określona prośba, bezpośrednio
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Niyetimiz şu ki ...
Det er vores intention at...
Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Üzgünüz ancak ...
Vi må desværre meddele dig at...
Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Ekler ... formatındadır.
Bilaget er i...
Formalna informacja o programie otwierającym załącznik
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formalne, bezpośrednio, o problemach z otwarciem załącznika
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formalne, uprzejme
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formalne, przy promowaniu swojej strony internetowej

E-mail - Zakończenie

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formalne, bardzo uprzejme
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formalne, bardzo uprzejme
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Tak på forhånd...
Formalne, bardzo uprzejme
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formalne, bardzo uprzejme
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formalne, bardzo uprzejme
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formalne, uprzejme
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formalne, uprzejme
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formalne, uprzejme
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formalne, uprzejme
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formalne, bezpośrednie
Daha bilgi isterseniz ...
Hvis du behøver mere information...
Formalne, bezpośrednie
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Vi sætter pris på din forretning.
Formalne, bezpośrednie
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formalne, bardzo bezpośrednie
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Mniej formalne, uprzejme
Saygılarımla,
Med venlig hilsen
Formalne, odbiorca nie jest nam znany
Saygılarımızla,
Med venlig hilsen
Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy
Saygılarımla,
Med respekt,
Formalne, rzadziej używane
En iyi / kibar dileklerimle,
Med venlig hilsen
Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu
Saygılar,
Med venlig hilsen
Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują